PRINCIPAL漫画翻訳:第12課
PAGE139
1. 先生は:
2. 和おの:
3. 気持ちを:
4. 知っていますか?:
(Does—Sensei—understand—Wao’s feelings?)
5. 和おって:Wao is
6. 先生にとって:for Sensei (meaning of the __ below)
7. 奇跡ですね:IIts a miracle right
8. あああかなりのこと言ったなこりゃ:ahh that’s to fairly say it right
PAGE140:TITLE プリンシパル(PRINCIPAL)
PAGE141:
1. なした:what happened (*nashita is what he asks)
2. まああたしの方からしたらあんたこそ『なした』なんだけど:well if I say it from my side it’ll be (what happened) to you
3. あ?:huh?
4. 『なした』ってアレよね標準語で言うところの『どうした』ってことよね:In standard language it means that right, to say ‘What happened’
5. バカにしてんのか俺ら北海道人を:Are you taking us Hokkaido people for idiots?
6. これは『_(ぼ)っこ』:
PAGE142:
1. バカになんかしてないし:I’m not taking you for an idiot but
2. あたしが『なした』のかとゆ一と:but when you say things like (what happened) at me (to me)
3. なんか。。。自己けんお入ってっからちょっと言いたくない。。。:somewhat…I don’t wanna say anything because it enters self-hatred a little
4. ふ~~ん:fu~~n
5. はあああ。。。:huhhh
6. ちょっと。。。勝手(かって)にモノいじんないですよ:hey…don’t say things on your own like that
7. てかなんであたしの部屋にいんのよ?:by the way why are you in my room?
8. 和おんちだから:because its Wao’s place
9. じゃあ和おんとこ行きなさいよ:then go to where Wao is
10. あいつは俺よりすみれを選んだのさ:He chose Sumire over me you see
11. 散歩にいっただけでしょ一が:can’t help it as they’ve just gone on a walk
12. いっしょに行きゃあい一でしょ一がっ:can’t help it as they’ve gone together
13. 俺は。。。:I…
14. くつろぎに来たんだ。。。:came to relax…
15. ああっ:aahh
PAGE143:
1. コン:kon (sound)
2. なんで茶碗にうさぎが入ってんだ:why is there a rabbit in the teacup?
3. こいつほんとにごはん茶碗だと思ってたのか。。。?:did this guy really think it’s a teacup…?
4. 弓ちゃん。。。:Yumi-chan…
5. あ?:huh?
6. 先生:I heard that
7. お見合いすんだってね:Sensei is going to go for omiai (matchmaking)
8. あ一:aahh
9. いつ?:when?
10. しらん:I dunno
11. か一ちゃんが: I feel like it’s a tentative decision
12. うっせ一からとりあえずやっとけって感じだろ:Because mom’s fussing about it
PAGE144:
1. え一:ee~
2. でも。。。:but…
3. 結婚するためのお見合いでしょ?:its an omiai (matchmaking) for marriage right?
4. まさか:yup
5. 考えてね一よ結婚なんても一コリゴリだろ形だけ形だけ:(She) hasn’t really thought of anything like marriage
6. だめなら次の人:If not, then the next person
7. また次:then again next
8. 次:next
9. 。。。ち:…wr-
10. 違う。。。:you’re wrong…
11. と思う。。。:I think…
12. ただいま~:I’m back~
13. 弦ちゃあんっ:Gen-chan~
14. すみれがさぁ一:Sumire, too~
15. なんだ?:what?
PAGE145:
1. あっとゆ一まになんか_って:at a time like this
2. 食ったのか?: Did you eat?
3. いや一あわてて口こじあけて:Nay I hurriedly pried open my mouth
4. このバカ犬一しぬどっ:I wish this stupid dog would die
5. それがなかなかあけなくてさ一くいしばっててさ一ヨダレでさ一:it wouldn’t open well~as its clenched~with drool~
6. んで取ったのひからびだソ一セ一ジみたいなの:why’d you take it its like a dried up sausage
7. びっくりした一:got shocked
8. 和お:Wao
9. おと一さん。。。:Father…
10. 今仕事_い込みだから静かにって言ったでしょ一:said to be quiet as he has work to do
11. あ:ah
12. 仕事べや:Work room
13. ドバン!!(open sound)
14. ごめんなさい。。。:I’m sorry…
15. え一大丈夫:ehh~its alright
16. あたし気にしたことないしI’ve never really minded it you see:
17. あんたはそ一だろ一よ:you probably are like that
18. あ?:huh?
PAGE146
1. おわった~:Done
2. ヘロ:smile
3. パチ:clap
4. 和おくんぜんぜん大丈夫だよ~:Wao-kun, its totally okay
5. わ びっくりした:waa shocked
6. ダレかとおもった:I thought it was a stranger
7. あれ一:are~
8. すみれのゴハンなくなるね一:Sumire’s food is getting depleted
9. 注文しとく:I’ll order it
10. あっ__書うちにまわしてね一:
11. いや:no
12. 元はうちの姉のなんでこいつの物だけは:Why does Gen think that my big sister is only his property? *mono is usually ‘thing’
13. そうかい?:is that so?
14. ありがとう:thanks
15. でも:but
16. ボクの:My
17. ___モね:
18. それなりにねないこた~なんだよ~:**NOTE:『Maybe this is something saying he can’t get to sleep,but I don’t understand!』
19. わかってます じゃ。:I get it Bye.
20. 『弓ちゃん』が:if Yumi-chan
PAGE147:
1. 和おに愛されることが奇跡なら:If being loved by Wao is a miracle
2. 今のあたしの状況だって身に過ぎた奇跡じゃないか?:Then my current position is because of a miracle? **NOTE(I’m not really getting this part.)
3. あの~~:Um~~
4. 『和おクン』ておうちではどんな感じなんですかあ~?:How does it feel like to be in the same house as Wao-kun~?
5. ああ:aahh
6. 一年生:first year student
7. わおクン?:Wao-kun?
8. ええ。。。っと。。。:ee…tto… (uhhh..)
PAGE148
1. ワク:*excited*
2. え~:eh~
3. わ。。。:wa…
4. 私の口からは言えませ一んっ:I won’t say that from my mouth!
5. ええ?!:eehhh?!
6. アハハ:ahaha
7. ひで~~:this is badd~
8. なにそれひっで~:what is this so bad~
9. なんかゴカイされるしょや~:
10. 糸真ひっで~:shima this is bad~
11. だ だって:b-but
12. なんて言えばい一か:I didn’t know what’d be ok to say
13. 糸真の思ってること言えばいっしょ~:its fine if you say what you think~
14. お 思ってること。。。: i-if I think about it…
15. 和おは。。。:Wao is…
16. 和お。。。は。。。:Wao…is…
17. 静かだよね。。。?:is silent right?
18. きのううるさくしておこられた人:the person who got annoyed and angered yesterday
PAGE149
1. 和おは『黒キャラ』だろ:isn’t Wao a black chara?
2. ん?:n?
3. ほんで俺『白キャラ』:in fact I’m a white chara
4. はぁ?:haa?
5. 何言って。。。:what’re you sayin…
6. ねえ?:huhh?
7. さすが。。。:Indeed
8. 黒いヤツはチクるな。。。:The dark (black character) guys are ___ right **note(i think she wants to say something along the lines like ‘aren’t the black chara guys more cool?’ I’m not very sure though)
PAGE150
1. あ~も~:ah~well~
2. はぇ?:huhh?
3. なんかさ:well you see
4. 私も変わんなきゃ!って気にさせるよね一アレは:THAT makes me feel like ‘I should change too!’
5. うしろからみると:if looked at from the back
6. ダレだかわからん:you wouldn’t know who he is
7. 。。。い。。。:….wh…
8. いつ?: when?
9. いうの?:will you tell?
10. え~と:uu~m
11. タ タイミングのいい時に?:wh-when the timing is right maybe?
12. ヒョった!?:
PAGE151
1. そうか。。。:is that so…
2. そうかぁ~:is that sooo..
3. タイミング。。。:timing…
4. あ:ah
PAGE152
1. ヒタ:*footstep*
2. ビクウ:*surprised*
3. あ。。。:ah…
4. びっくりした~。。。:I was surprised~…
5. ドキドキドキ:doki-doki-doki *heartbeat sound*
6. のどかわいちゃって:I was thirsty you see
7. すみれも:Sumire too
8. ハハ同じく~:haha me too~
9. カラン:*clink*
10. ウィスキ~はスキ~なのよ~:I~like~whiskey~
11. シュワワワワ:shuwawawawa
12. ぷ:pu
13. たべる?:will you eat?
14. サラミ:salami
15. いえ:nah
16. チ一ズもある:there’s cheese too
17. ルルル:rururu
18. のどかわいたんでなかったのか?:didn’t he say he’s thirsty?
19. すわる?:won’t you sit?
PAGE153
1. 仲い一よね弦君と:you’re good friends with Gen-kun right
2. いつも一緒にツルんでられる親友がいるっていいねぇ:I hope you two get to be close friends together forever
3. はあ雨降って地_ったってゆ一か:
4. 。。。夫婦みたいなことを:…something like a couple
5. カラン:Clink
6. おいし一ですかそれ:does this taste good?
7. うん:yup
8. 和お君まだ_語だ?:
9. あ:ah
10. いやいやま一無理しないで:No no well don’t overdo it
11. ハハハ:hahaha
12. どうやって母さんを落としたの?:How’d you make mother fall for you?
13. ぶふっ:*spits out*
PAGE154
1. いや~:well~
2. まあ:you see
3. そこは:that
4. ねっ:is
5. ま一ボクもちょっとデキすぎかな~とは思ってんだけどねっ:Well I’m thinking~maybe because I’m too good right
6. しっぺ返し:What a reply
7. こなきゃい一なとかねっ:I hope I’ll become that way
8. 来ないですよそんなの。。。あ:you won’t be that..
9. 来ないよ:you won’t
10. てか来てもい一よね:But its good if I be that good right
11. うん:yup
12. そうかい:is that so
13. ブフフ:Snore
PAGE155
1. 和お君さ:Wao-kun
2. 遠_しないで好きなことしなさいよ?:Do what you want and not **『Dunno if its ‘toomawari’ though I think not.』
3. おやすみなさ一い:good ni~te
4. ヤ一:well..
5. ハハ:haha
6. キャア:kyaa
PAGE 156
1. ふぐっっ:pull
2. 何すん。。。っ:What’re you…!
3. ま一:Well
4. ちょ一:He—(hey)
5. なかなに:What’s inside
6. ま一:well
7. つかんだ:I got it
8. は?:huh?
9. 姉ちゃんの見合い:Big sister’s match (miai)
10. え:eh
11. ガササ:*Unwrapping sound of paper **Crunch can be used perhaps.
12. チャリティコンサ一ト:charity concert
13. ここで一曲歌うんだと一:she’s gonna sing one song here
14. 会場に相手よんで見てもらって:And call her partner to the venue
15. 親とかはナツであとは2人でど一にかするって_段(だん)?:**NOTE(What I think for this: They both are to prolly (probably) do something in the summer with the parents or so.)
PAGE157
1. _苦しいのがやだってんでそ一なったみたいだな:
2. なんであたしにゆうの?:Why’re telling me?
3. は?:ha?
4. おまえ知りたがってたべ:You wanted to know right
5. 和おには?:what about Wao? (won’t you tell this to Wao?)
6. ナイショで_った2つ返事:**NOTE(‘the second (some sort of adjective) answer in the nation) is what he says, I think.
7. でしょうね:right
8. レッツチャリティ:Let’s charity
9. くるっ:*chuckles
10. 晴歌:Haruka
11. これ行くか?:wanna go to this?
PAGE158
1. おせ~よ:you’re la~te
2. クラシックって初めて~:This is my first time at a classical (concert)~
3. あたしもだよっ:me too
4. 先生って何弾くの~?:what will Sensei play?
5. 歌うの:she’ll sing
6. うた?:song?
7. ヴォカリ一ズってゆう_のない歌:A song called Vocalise which is sung without **NOTE (without music, sound? I don’t know that Kanji)
8. へ~北の国からみたいなやつ?:uh~the one that sounds like its from upcountry?
9. あ一そ一そ一:ah yes yes
10. そ一なんだ一:its that
11. チャリティてタダだよね?:Is this what charity simply means?
12. あ。。。:a…
13. _金すんだよ _金:
14. 強_じゃないも:
15. _意だもね~:
16. あれ。。。?:are…? (*eh?)
PAGE159
1. なんか。。。:Isn’t this…
2. この並びおかしくね?:arrangement somewhat strange?
3. ぽぽン:Pat
4. 場所かわろうか。。。?:wanna switch places?
5. わざとらしいしないで:**NOTE: wazatorashii is actually ‘artificial’. I dunno if she says ‘Don’t be artificial’ to Shima, or if she says something like ‘don’t be stupid’, or ‘don’t joke around’
6. スマン:Sorry
7. でした:turned out
8. そうゆう人でした:turned out to be this sort of a person
9. ぱチ:Clap
PAGE160
1. その中に。。。いるってこと?見合い相手:he’ll be here…in here? The person for the mimai
2. そ一じゃね?:I guess so right?
3. どれよ:who is it?
4. 知るか: I dunno
5. あんた写真見たんじゃないの?:didn’t you see the picture?
6. あ:ah
7. え!:eh!
8. わ:wa
9. ドレス:dress
PAGE161.PAGE162
PAGE163
1. どんな顔してんだろ:I wonder what face he’s making
2. 今:now
PAGE164
1. ありがとうございました:thank you very much
2. ありがとうございます:thank you very much
3. どうもありがとう:thank you
4. 先生スゴイですね:Sensei that was great
5. いえ:nah
6. 声_とおってびっくりしました:
7. ありがとう:thanks
8. 私もびっくりしたのよ:I was surprised too
9. まさかいるとおもわなくて:I didn’t think you’d be here
10. ウッフ:uff **(she chuckles)
11. ありがとうございま一す:thank you very much
12. どうもありが:thanks so much
13. チャリン:*clink /*drop
14. ス:su
PAGE165
1. ステキでした:it was great
2. ペコ:turn
3. サササッ:walk walk walk
4. なんか:its somewhat
5. 恥ずかしい:embarrasing
6. あ:ah
PAGE166
1. あいつだ:its him
2. え?:eh?
PAGE167
1. ガヤ:
2. あ:ah
3. そ一なんだ:is that so
4. ふ一ん:fu~n
5. では6時に下のレストラン『B』」で:then, at six at the restaurant B that’s below
6. はい:yes
7. 『森田』で予約してあるので:I’ve reserved it under the name of Morita
8. わかりました:I understand
9. では後ほど:till later then
10. ありがとうございます:thank you very much
PAGE168
1. 弓ちゃん:Yumi-chan
2. よかった:I’m glad
3. 久しぶりにきいた弓ちゃんのヴォカリ一ズ:Its been so long since I heard Yumi-chan’s Vocalise(?)
4. あは:aha
5. ありがと:thanks
6. ちょっと__しちゃって:
7. ん:n
8. お疲れ様:thanks for your hard work
9. 下のレストランの:the reservation at the restaurant below
10. 予約取り消していい?:is it okay if I cancel it?
PAGE169
1. 何いってるの和お?what’re you saying Wao?
2. 取り消せるよ:I’ll cancel it
3. 『レストランB』 :restaurant B
4. 『6時』:six o’clock
5. 『森田』:Morita
6. 何を言ってるの?:what’re you saying?
7. 取り消しとくね:I’ll cancel it okay
8. 和お:Wao
9. そんなことしたら:if you do that
PAGE170
1. 2度と会わないよ:I won’t be able to meet you again
2. あ:ah
3. 今日6時に予約を入れた『森田』ですが:this is Morita who had reserved for today’s six o’clock…
4. キャンセルします:I’m cancelling
PAGE171
1. パツ:slap
2. ガコッ:drop
3. 目を醒ましなさい。。。っ:open your eyes…!
4. それは:That’s
5. こっちのセリフ:my line
PAGE172
1. いいかげん認(みと)めろよ:stop it with your foolishness! **I’m unsure about this(?)
2. ダッ:*runs away
PAGE173
1.。。。まいった:…bummer
まいったよ:what a bummer
PAGE174
1. 先せ:teach
2. 和お。。。には:To…Wao
3. 糸真ちゃんみたいな子が似合う。。。:A girl like Shima would match well…
4. そんなことないですって:its not like that
PAGE175
1. もう:I’ve
2. いいよ:had enough really
3. この人たちガチで両想いだってば:**NOTE: I think she says ‘let them both be damned’
4. もう:I’ve
5. いい:had enough
6. つかきょうだいなんス:though they’re siblings
PAGE176
1. _れたんじゃね?:
2. な:no
3. ポイ:turn
4. ガコッ:drop
5. わあっ:Uwah!
6. こらっ:Heyy!
7. 和おっ:Wao!
8. まておまえっ:wait you!
9. スタスタ:walk walk
PAGE177
1. わお:Wao
2. くい:pull
3. あっち:
4. _え室になってるみたいだから:
5. そこから出てくるよ:I’m getting outta here
PAGE178
1. ポン:pat
2. ガンバレ:give it your best
3. あたしはもうハグしてもらえないけど:I might not get a hug anymore **NOTE: I don’t know if this is okay..
PAGE179
1. 弟よ:the little brother
2. マジ_れた?:you really
3. あ 直るべ:ah he’ll be okay
4. アップルストアってここいらにあったっけ:There’s an Apple Store somewhere here right
5. えと:umm
6. あ 糸真!:ah Shima!
7. どうだった?:how did it go?
8. うんっ:unn
PAGE180
1.『うん』?:un?
2.どしたの?:what happened?
3.和おのアイフォンが。。:Wao’s iPhone…
4.ん?:n?
5.直った:it got fixed
6.ヨシ:yoshi (OK!)
7.だっせ:whutt
8.あいつ電話してねぇ:he’s not calling
9.えっそなんだ:ahh is that so
10.そんじゃ キャンセルしたと思って行かなかったら:oh well if they don’t go thinking that its cancelled
11.すっぽかしたことになんね?:**NOTE(dunno what this is about, maybe he says something like ‘let them stand’…?)
12.いんじゃね?:that’s okay right?
13.ハハハ:hahaha
14.でもいくでしょ?:but they’ll go right?
15._:
16.どなんだ:what happened
17.ああ:aah
18.うん:un
PAGE181
1. いんじゃね?:that’s okay right?
2. うん:un
3. あたし弦のこと好きなんだぁ:I like Gen
PAGE182
1. え:eh
2. 今?:now?
3. そろり:*staring*
PAGE183
1. あれ。。。?:ehh…?
2. あたし:I..
3. どこ行けばいい?:where should I head to?
4. つずく:to be continued
English scablation (by Stilettoheels):
Principal 11
Principal 12
PAGE139
1. 先生は:
2. 和おの:
3. 気持ちを:
4. 知っていますか?:
(Does—Sensei—understand—Wao’s feelings?)
5. 和おって:Wao is
6. 先生にとって:for Sensei (meaning of the __ below)
7. 奇跡ですね:IIts a miracle right
8. あああかなりのこと言ったなこりゃ:ahh that’s to fairly say it right
PAGE140:TITLE プリンシパル(PRINCIPAL)
PAGE141:
1. なした:what happened (*nashita is what he asks)
2. まああたしの方からしたらあんたこそ『なした』なんだけど:well if I say it from my side it’ll be (what happened) to you
3. あ?:huh?
4. 『なした』ってアレよね標準語で言うところの『どうした』ってことよね:In standard language it means that right, to say ‘What happened’
5. バカにしてんのか俺ら北海道人を:Are you taking us Hokkaido people for idiots?
6. これは『_(ぼ)っこ』:
PAGE142:
1. バカになんかしてないし:I’m not taking you for an idiot but
2. あたしが『なした』のかとゆ一と:but when you say things like (what happened) at me (to me)
3. なんか。。。自己けんお入ってっからちょっと言いたくない。。。:somewhat…I don’t wanna say anything because it enters self-hatred a little
4. ふ~~ん:fu~~n
5. はあああ。。。:huhhh
6. ちょっと。。。勝手(かって)にモノいじんないですよ:hey…don’t say things on your own like that
7. てかなんであたしの部屋にいんのよ?:by the way why are you in my room?
8. 和おんちだから:because its Wao’s place
9. じゃあ和おんとこ行きなさいよ:then go to where Wao is
10. あいつは俺よりすみれを選んだのさ:He chose Sumire over me you see
11. 散歩にいっただけでしょ一が:can’t help it as they’ve just gone on a walk
12. いっしょに行きゃあい一でしょ一がっ:can’t help it as they’ve gone together
13. 俺は。。。:I…
14. くつろぎに来たんだ。。。:came to relax…
15. ああっ:aahh
PAGE143:
1. コン:kon (sound)
2. なんで茶碗にうさぎが入ってんだ:why is there a rabbit in the teacup?
3. こいつほんとにごはん茶碗だと思ってたのか。。。?:did this guy really think it’s a teacup…?
4. 弓ちゃん。。。:Yumi-chan…
5. あ?:huh?
6. 先生:I heard that
7. お見合いすんだってね:Sensei is going to go for omiai (matchmaking)
8. あ一:aahh
9. いつ?:when?
10. しらん:I dunno
11. か一ちゃんが: I feel like it’s a tentative decision
12. うっせ一からとりあえずやっとけって感じだろ:Because mom’s fussing about it
PAGE144:
1. え一:ee~
2. でも。。。:but…
3. 結婚するためのお見合いでしょ?:its an omiai (matchmaking) for marriage right?
4. まさか:yup
5. 考えてね一よ結婚なんても一コリゴリだろ形だけ形だけ:(She) hasn’t really thought of anything like marriage
6. だめなら次の人:If not, then the next person
7. また次:then again next
8. 次:next
9. 。。。ち:…wr-
10. 違う。。。:you’re wrong…
11. と思う。。。:I think…
12. ただいま~:I’m back~
13. 弦ちゃあんっ:Gen-chan~
14. すみれがさぁ一:Sumire, too~
15. なんだ?:what?
PAGE145:
1. あっとゆ一まになんか_って:at a time like this
2. 食ったのか?: Did you eat?
3. いや一あわてて口こじあけて:Nay I hurriedly pried open my mouth
4. このバカ犬一しぬどっ:I wish this stupid dog would die
5. それがなかなかあけなくてさ一くいしばっててさ一ヨダレでさ一:it wouldn’t open well~as its clenched~with drool~
6. んで取ったのひからびだソ一セ一ジみたいなの:why’d you take it its like a dried up sausage
7. びっくりした一:got shocked
8. 和お:Wao
9. おと一さん。。。:Father…
10. 今仕事_い込みだから静かにって言ったでしょ一:said to be quiet as he has work to do
11. あ:ah
12. 仕事べや:Work room
13. ドバン!!(open sound)
14. ごめんなさい。。。:I’m sorry…
15. え一大丈夫:ehh~its alright
16. あたし気にしたことないしI’ve never really minded it you see:
17. あんたはそ一だろ一よ:you probably are like that
18. あ?:huh?
PAGE146
1. おわった~:Done
2. ヘロ:smile
3. パチ:clap
4. 和おくんぜんぜん大丈夫だよ~:Wao-kun, its totally okay
5. わ びっくりした:waa shocked
6. ダレかとおもった:I thought it was a stranger
7. あれ一:are~
8. すみれのゴハンなくなるね一:Sumire’s food is getting depleted
9. 注文しとく:I’ll order it
10. あっ__書うちにまわしてね一:
11. いや:no
12. 元はうちの姉のなんでこいつの物だけは:Why does Gen think that my big sister is only his property? *mono is usually ‘thing’
13. そうかい?:is that so?
14. ありがとう:thanks
15. でも:but
16. ボクの:My
17. ___モね:
18. それなりにねないこた~なんだよ~:**NOTE:『Maybe this is something saying he can’t get to sleep,but I don’t understand!』
19. わかってます じゃ。:I get it Bye.
20. 『弓ちゃん』が:if Yumi-chan
PAGE147:
1. 和おに愛されることが奇跡なら:If being loved by Wao is a miracle
2. 今のあたしの状況だって身に過ぎた奇跡じゃないか?:Then my current position is because of a miracle? **NOTE(I’m not really getting this part.)
3. あの~~:Um~~
4. 『和おクン』ておうちではどんな感じなんですかあ~?:How does it feel like to be in the same house as Wao-kun~?
5. ああ:aahh
6. 一年生:first year student
7. わおクン?:Wao-kun?
8. ええ。。。っと。。。:ee…tto… (uhhh..)
PAGE148
1. ワク:*excited*
2. え~:eh~
3. わ。。。:wa…
4. 私の口からは言えませ一んっ:I won’t say that from my mouth!
5. ええ?!:eehhh?!
6. アハハ:ahaha
7. ひで~~:this is badd~
8. なにそれひっで~:what is this so bad~
9. なんかゴカイされるしょや~:
10. 糸真ひっで~:shima this is bad~
11. だ だって:b-but
12. なんて言えばい一か:I didn’t know what’d be ok to say
13. 糸真の思ってること言えばいっしょ~:its fine if you say what you think~
14. お 思ってること。。。: i-if I think about it…
15. 和おは。。。:Wao is…
16. 和お。。。は。。。:Wao…is…
17. 静かだよね。。。?:is silent right?
18. きのううるさくしておこられた人:the person who got annoyed and angered yesterday
PAGE149
1. 和おは『黒キャラ』だろ:isn’t Wao a black chara?
2. ん?:n?
3. ほんで俺『白キャラ』:in fact I’m a white chara
4. はぁ?:haa?
5. 何言って。。。:what’re you sayin…
6. ねえ?:huhh?
7. さすが。。。:Indeed
8. 黒いヤツはチクるな。。。:The dark (black character) guys are ___ right **note(i think she wants to say something along the lines like ‘aren’t the black chara guys more cool?’ I’m not very sure though)
PAGE150
1. あ~も~:ah~well~
2. はぇ?:huhh?
3. なんかさ:well you see
4. 私も変わんなきゃ!って気にさせるよね一アレは:THAT makes me feel like ‘I should change too!’
5. うしろからみると:if looked at from the back
6. ダレだかわからん:you wouldn’t know who he is
7. 。。。い。。。:….wh…
8. いつ?: when?
9. いうの?:will you tell?
10. え~と:uu~m
11. タ タイミングのいい時に?:wh-when the timing is right maybe?
12. ヒョった!?:
PAGE151
1. そうか。。。:is that so…
2. そうかぁ~:is that sooo..
3. タイミング。。。:timing…
4. あ:ah
PAGE152
1. ヒタ:*footstep*
2. ビクウ:*surprised*
3. あ。。。:ah…
4. びっくりした~。。。:I was surprised~…
5. ドキドキドキ:doki-doki-doki *heartbeat sound*
6. のどかわいちゃって:I was thirsty you see
7. すみれも:Sumire too
8. ハハ同じく~:haha me too~
9. カラン:*clink*
10. ウィスキ~はスキ~なのよ~:I~like~whiskey~
11. シュワワワワ:shuwawawawa
12. ぷ:pu
13. たべる?:will you eat?
14. サラミ:salami
15. いえ:nah
16. チ一ズもある:there’s cheese too
17. ルルル:rururu
18. のどかわいたんでなかったのか?:didn’t he say he’s thirsty?
19. すわる?:won’t you sit?
PAGE153
1. 仲い一よね弦君と:you’re good friends with Gen-kun right
2. いつも一緒にツルんでられる親友がいるっていいねぇ:I hope you two get to be close friends together forever
3. はあ雨降って地_ったってゆ一か:
4. 。。。夫婦みたいなことを:…something like a couple
5. カラン:Clink
6. おいし一ですかそれ:does this taste good?
7. うん:yup
8. 和お君まだ_語だ?:
9. あ:ah
10. いやいやま一無理しないで:No no well don’t overdo it
11. ハハハ:hahaha
12. どうやって母さんを落としたの?:How’d you make mother fall for you?
13. ぶふっ:*spits out*
PAGE154
1. いや~:well~
2. まあ:you see
3. そこは:that
4. ねっ:is
5. ま一ボクもちょっとデキすぎかな~とは思ってんだけどねっ:Well I’m thinking~maybe because I’m too good right
6. しっぺ返し:What a reply
7. こなきゃい一なとかねっ:I hope I’ll become that way
8. 来ないですよそんなの。。。あ:you won’t be that..
9. 来ないよ:you won’t
10. てか来てもい一よね:But its good if I be that good right
11. うん:yup
12. そうかい:is that so
13. ブフフ:Snore
PAGE155
1. 和お君さ:Wao-kun
2. 遠_しないで好きなことしなさいよ?:Do what you want and not **『Dunno if its ‘toomawari’ though I think not.』
3. おやすみなさ一い:good ni~te
4. ヤ一:well..
5. ハハ:haha
6. キャア:kyaa
PAGE 156
1. ふぐっっ:pull
2. 何すん。。。っ:What’re you…!
3. ま一:Well
4. ちょ一:He—(hey)
5. なかなに:What’s inside
6. ま一:well
7. つかんだ:I got it
8. は?:huh?
9. 姉ちゃんの見合い:Big sister’s match (miai)
10. え:eh
11. ガササ:*Unwrapping sound of paper **Crunch can be used perhaps.
12. チャリティコンサ一ト:charity concert
13. ここで一曲歌うんだと一:she’s gonna sing one song here
14. 会場に相手よんで見てもらって:And call her partner to the venue
15. 親とかはナツであとは2人でど一にかするって_段(だん)?:**NOTE(What I think for this: They both are to prolly (probably) do something in the summer with the parents or so.)
PAGE157
1. _苦しいのがやだってんでそ一なったみたいだな:
2. なんであたしにゆうの?:Why’re telling me?
3. は?:ha?
4. おまえ知りたがってたべ:You wanted to know right
5. 和おには?:what about Wao? (won’t you tell this to Wao?)
6. ナイショで_った2つ返事:**NOTE(‘the second (some sort of adjective) answer in the nation) is what he says, I think.
7. でしょうね:right
8. レッツチャリティ:Let’s charity
9. くるっ:*chuckles
10. 晴歌:Haruka
11. これ行くか?:wanna go to this?
PAGE158
1. おせ~よ:you’re la~te
2. クラシックって初めて~:This is my first time at a classical (concert)~
3. あたしもだよっ:me too
4. 先生って何弾くの~?:what will Sensei play?
5. 歌うの:she’ll sing
6. うた?:song?
7. ヴォカリ一ズってゆう_のない歌:A song called Vocalise which is sung without **NOTE (without music, sound? I don’t know that Kanji)
8. へ~北の国からみたいなやつ?:uh~the one that sounds like its from upcountry?
9. あ一そ一そ一:ah yes yes
10. そ一なんだ一:its that
11. チャリティてタダだよね?:Is this what charity simply means?
12. あ。。。:a…
13. _金すんだよ _金:
14. 強_じゃないも:
15. _意だもね~:
16. あれ。。。?:are…? (*eh?)
PAGE159
1. なんか。。。:Isn’t this…
2. この並びおかしくね?:arrangement somewhat strange?
3. ぽぽン:Pat
4. 場所かわろうか。。。?:wanna switch places?
5. わざとらしいしないで:**NOTE: wazatorashii is actually ‘artificial’. I dunno if she says ‘Don’t be artificial’ to Shima, or if she says something like ‘don’t be stupid’, or ‘don’t joke around’
6. スマン:Sorry
7. でした:turned out
8. そうゆう人でした:turned out to be this sort of a person
9. ぱチ:Clap
PAGE160
1. その中に。。。いるってこと?見合い相手:he’ll be here…in here? The person for the mimai
2. そ一じゃね?:I guess so right?
3. どれよ:who is it?
4. 知るか: I dunno
5. あんた写真見たんじゃないの?:didn’t you see the picture?
6. あ:ah
7. え!:eh!
8. わ:wa
9. ドレス:dress
PAGE161.PAGE162
PAGE163
1. どんな顔してんだろ:I wonder what face he’s making
2. 今:now
PAGE164
1. ありがとうございました:thank you very much
2. ありがとうございます:thank you very much
3. どうもありがとう:thank you
4. 先生スゴイですね:Sensei that was great
5. いえ:nah
6. 声_とおってびっくりしました:
7. ありがとう:thanks
8. 私もびっくりしたのよ:I was surprised too
9. まさかいるとおもわなくて:I didn’t think you’d be here
10. ウッフ:uff **(she chuckles)
11. ありがとうございま一す:thank you very much
12. どうもありが:thanks so much
13. チャリン:*clink /*drop
14. ス:su
PAGE165
1. ステキでした:it was great
2. ペコ:turn
3. サササッ:walk walk walk
4. なんか:its somewhat
5. 恥ずかしい:embarrasing
6. あ:ah
PAGE166
1. あいつだ:its him
2. え?:eh?
PAGE167
1. ガヤ:
2. あ:ah
3. そ一なんだ:is that so
4. ふ一ん:fu~n
5. では6時に下のレストラン『B』」で:then, at six at the restaurant B that’s below
6. はい:yes
7. 『森田』で予約してあるので:I’ve reserved it under the name of Morita
8. わかりました:I understand
9. では後ほど:till later then
10. ありがとうございます:thank you very much
PAGE168
1. 弓ちゃん:Yumi-chan
2. よかった:I’m glad
3. 久しぶりにきいた弓ちゃんのヴォカリ一ズ:Its been so long since I heard Yumi-chan’s Vocalise(?)
4. あは:aha
5. ありがと:thanks
6. ちょっと__しちゃって:
7. ん:n
8. お疲れ様:thanks for your hard work
9. 下のレストランの:the reservation at the restaurant below
10. 予約取り消していい?:is it okay if I cancel it?
PAGE169
1. 何いってるの和お?what’re you saying Wao?
2. 取り消せるよ:I’ll cancel it
3. 『レストランB』 :restaurant B
4. 『6時』:six o’clock
5. 『森田』:Morita
6. 何を言ってるの?:what’re you saying?
7. 取り消しとくね:I’ll cancel it okay
8. 和お:Wao
9. そんなことしたら:if you do that
PAGE170
1. 2度と会わないよ:I won’t be able to meet you again
2. あ:ah
3. 今日6時に予約を入れた『森田』ですが:this is Morita who had reserved for today’s six o’clock…
4. キャンセルします:I’m cancelling
PAGE171
1. パツ:slap
2. ガコッ:drop
3. 目を醒ましなさい。。。っ:open your eyes…!
4. それは:That’s
5. こっちのセリフ:my line
PAGE172
1. いいかげん認(みと)めろよ:stop it with your foolishness! **I’m unsure about this(?)
2. ダッ:*runs away
PAGE173
1.。。。まいった:…bummer
まいったよ:what a bummer
PAGE174
1. 先せ:teach
2. 和お。。。には:To…Wao
3. 糸真ちゃんみたいな子が似合う。。。:A girl like Shima would match well…
4. そんなことないですって:its not like that
PAGE175
1. もう:I’ve
2. いいよ:had enough really
3. この人たちガチで両想いだってば:**NOTE: I think she says ‘let them both be damned’
4. もう:I’ve
5. いい:had enough
6. つかきょうだいなんス:though they’re siblings
PAGE176
1. _れたんじゃね?:
2. な:no
3. ポイ:turn
4. ガコッ:drop
5. わあっ:Uwah!
6. こらっ:Heyy!
7. 和おっ:Wao!
8. まておまえっ:wait you!
9. スタスタ:walk walk
PAGE177
1. わお:Wao
2. くい:pull
3. あっち:
4. _え室になってるみたいだから:
5. そこから出てくるよ:I’m getting outta here
PAGE178
1. ポン:pat
2. ガンバレ:give it your best
3. あたしはもうハグしてもらえないけど:I might not get a hug anymore **NOTE: I don’t know if this is okay..
PAGE179
1. 弟よ:the little brother
2. マジ_れた?:you really
3. あ 直るべ:ah he’ll be okay
4. アップルストアってここいらにあったっけ:There’s an Apple Store somewhere here right
5. えと:umm
6. あ 糸真!:ah Shima!
7. どうだった?:how did it go?
8. うんっ:unn
PAGE180
1.『うん』?:un?
2.どしたの?:what happened?
3.和おのアイフォンが。。:Wao’s iPhone…
4.ん?:n?
5.直った:it got fixed
6.ヨシ:yoshi (OK!)
7.だっせ:whutt
8.あいつ電話してねぇ:he’s not calling
9.えっそなんだ:ahh is that so
10.そんじゃ キャンセルしたと思って行かなかったら:oh well if they don’t go thinking that its cancelled
11.すっぽかしたことになんね?:**NOTE(dunno what this is about, maybe he says something like ‘let them stand’…?)
12.いんじゃね?:that’s okay right?
13.ハハハ:hahaha
14.でもいくでしょ?:but they’ll go right?
15._:
16.どなんだ:what happened
17.ああ:aah
18.うん:un
PAGE181
1. いんじゃね?:that’s okay right?
2. うん:un
3. あたし弦のこと好きなんだぁ:I like Gen
PAGE182
1. え:eh
2. 今?:now?
3. そろり:*staring*
PAGE183
1. あれ。。。?:ehh…?
2. あたし:I..
3. どこ行けばいい?:where should I head to?
4. つずく:to be continued
English scablation (by Stilettoheels):
Principal 11
Principal 12