BxS Manga
Check for updates:
  • Home
  • Blog
  • Manga Series
    • 360° Material >
      • 360M Summaries 19 - 32 (END)
    • Akuma de Koi Shiyou >
      • AdKS Summaries (03)
    • Aoharaido >
      • AHR Summaries 09- 32 (Dropped)
    • Balancing Toy >
      • BT Summaries (02 - ongoing)
    • Bokura Ga Ita >
      • BGI ch 68- 70 [FINAL] Scans
    • Bokura wa Itsumo >
      • BWI Summaries (47 - ongoing)
    • Chiguhagu Planet >
      • CP Summaries (02 - 04 END)
    • Chocolate Girl >
      • Chapter 01-08
      • ChG Summaries (9 - 15) END
    • Dear Brother >
      • DB Summaries (01 - 04) Dropped
    • Gakuen Alice >
      • GA (161 - 164) Dropped
    • Hapi Mari >
      • Chapter 21 - 25 English Scans
      • Chapter 14-30 Summaries
      • HM Summaries (31 - 40) END
    • Junjou Drop >
      • JD Summaries 00 - 04 [COMPLETED]
    • Kokoro Botan >
      • KB Summaries (15 - 20) Dropped
    • Kujaku no kyoshitsu >
      • KnK Summaries (03 - 11) END
    • L-DK >
      • Chapter 06-27 Summaries
      • Chapter 28 Summary
      • L-DK Scans (29 - 40) Dropped
    • Orange >
      • Org Scans & Translations (01 - 06)
    • Principal >
      • Prl Summaries (07 - ongoing)
    • Runway no Koibito >
      • RnK Summaries (04 - 09 END)
    • Sukitte Ii Na Yo >
      • Chapter 13 - 24 Summaries
      • SINY Summaries (25 - 32) ON-HOLD
    • Six Half >
      • SH Summaries (11 - ongoing)
    • Taiyou no Ie >
      • TnI Summaries (13 - 15) ON-HOLD
    • Tonari no Atashi >
      • Chapter 05-26 Summaries
      • TnA Summaries (27 - 38) + Specials END
    • Tora to Ookami >
      • TtO chp 05-09 Summaries
      • TtO Summaries (10 - ongoing)
    • Yumemiru Taiyou >
      • Chapter 19-44 Summaries
      • YT (46-47 + Oneshot) Summaries
  • Originals
  • Join us!
  • Contact Form
  • Staff
  • Links

Principal 12 [Translation]

1/12/2014

0 Comments

 
PRINCIPAL漫画翻訳:第12課

PAGE139

1.  先生は:

2.  和おの:

3.  気持ちを:

4.  知っていますか?:

(Does—Sensei—understand—Wao’s feelings?)

5.  和おって:Wao is

6.  先生にとって:for Sensei (meaning of the __ below)

7.  奇跡ですね:IIts a miracle right

8.  あああかなりのこと言ったなこりゃ:ahh that’s to fairly say it right

PAGE140:TITLE プリンシパル(PRINCIPAL)


PAGE141:

1.  なした:what happened (*nashita is what he asks)

2.  まああたしの方からしたらあんたこそ『なした』なんだけど:well if I say it from my side it’ll be (what happened) to you

3.  あ?:huh?

4.  『なした』ってアレよね標準語で言うところの『どうした』ってことよね:In standard language it means that right, to say ‘What happened’

5.  バカにしてんのか俺ら北海道人を:Are you taking us Hokkaido people for idiots?

6.  これは『_(ぼ)っこ』:


PAGE142:

1.  バカになんかしてないし:I’m not taking you for an idiot but

2.  あたしが『なした』のかとゆ一と:but when you say things like (what happened) at me (to me)

3.  なんか。。。自己けんお入ってっからちょっと言いたくない。。。:somewhat…I don’t wanna say anything because it enters self-hatred a little

4.  ふ~~ん:fu~~n

5.  はあああ。。。:huhhh

6.  ちょっと。。。勝手(かって)にモノいじんないですよ:hey…don’t say things on your own like that

7.  てかなんであたしの部屋にいんのよ?:by the way why are you in my room?

8.  和おんちだから:because its Wao’s place

9.  じゃあ和おんとこ行きなさいよ:then go to where Wao is

10.  あいつは俺よりすみれを選んだのさ:He chose Sumire over me you see

11.  散歩にいっただけでしょ一が:can’t help it as they’ve just gone on a walk

12.  いっしょに行きゃあい一でしょ一がっ:can’t help it as they’ve gone together

13.  俺は。。。:I…

14.  くつろぎに来たんだ。。。:came to relax…

15.  ああっ:aahh


PAGE143:

1.    コン:kon (sound)

2.    なんで茶碗にうさぎが入ってんだ:why is there a rabbit in the teacup?

3.    こいつほんとにごはん茶碗だと思ってたのか。。。?:did this guy really think it’s a teacup…?

4.    弓ちゃん。。。:Yumi-chan…

5.    あ?:huh?

6.    先生:I heard that

7.    お見合いすんだってね:Sensei is going to go for omiai (matchmaking)

8.    あ一:aahh

9.    いつ?:when?

10.                      しらん:I dunno

11.                      か一ちゃんが: I feel like it’s a tentative decision

12.                      うっせ一からとりあえずやっとけって感じだろ:Because mom’s fussing about it


PAGE144:

1.  え一:ee~

2.  でも。。。:but…

3.  結婚するためのお見合いでしょ?:its an omiai (matchmaking) for marriage right?

4.  まさか:yup

5.  考えてね一よ結婚なんても一コリゴリだろ形だけ形だけ:(She) hasn’t really thought of anything like marriage

6.  だめなら次の人:If not, then the next person

7.  また次:then again next

8.  次:next

9.  。。。ち:…wr-

10.  違う。。。:you’re wrong…

11.  と思う。。。:I think…

12.  ただいま~:I’m back~

13.  弦ちゃあんっ:Gen-chan~

14.  すみれがさぁ一:Sumire, too~

15.  なんだ?:what?


PAGE145:

1.  あっとゆ一まになんか_って:at a time like this

2.  食ったのか?: Did you eat?

3.  いや一あわてて口こじあけて:Nay I hurriedly pried open my mouth

4.  このバカ犬一しぬどっ:I wish this stupid dog would die

5.  それがなかなかあけなくてさ一くいしばっててさ一ヨダレでさ一:it wouldn’t open well~as its clenched~with drool~

6.  んで取ったのひからびだソ一セ一ジみたいなの:why’d you take it its like a dried up sausage

7.  びっくりした一:got shocked

8.  和お:Wao

9.  おと一さん。。。:Father…

10.  今仕事_い込みだから静かにって言ったでしょ一:said to be quiet as he has work to do

11.  あ:ah

12.  仕事べや:Work room

13.  ドバン!!(open sound)

14.  ごめんなさい。。。:I’m sorry…

15.  え一大丈夫:ehh~its alright

16.  あたし気にしたことないしI’ve never really minded it you see:

17.  あんたはそ一だろ一よ:you probably are like that

18.  あ?:huh?


PAGE146

1.  おわった~:Done

2.  ヘロ:smile

3.  パチ:clap

4.  和おくんぜんぜん大丈夫だよ~:Wao-kun, its totally okay

5.  わ びっくりした:waa shocked

6.  ダレかとおもった:I thought it was a stranger

7.  あれ一:are~

8.  すみれのゴハンなくなるね一:Sumire’s food is getting depleted

9.  注文しとく:I’ll order it

10.  あっ__書うちにまわしてね一:

11.  いや:no

12.  元はうちの姉のなんでこいつの物だけは:Why does Gen think that my big sister is only his property? *mono is usually ‘thing’

13.  そうかい?:is that so?

14.  ありがとう:thanks

15.  でも:but

16.  ボクの:My

17.  ___モね:

18.  それなりにねないこた~なんだよ~:**NOTE:『Maybe this is something saying he can’t get to sleep,but I don’t understand!』

19.  わかってます じゃ。:I get it Bye.

20.  『弓ちゃん』が:if Yumi-chan


PAGE147:

1.  和おに愛されることが奇跡なら:If being loved by Wao is a miracle

2.  今のあたしの状況だって身に過ぎた奇跡じゃないか?:Then my current position is because of a miracle? **NOTE(I’m not really getting this part.)

3.  あの~~:Um~~

4.  『和おクン』ておうちではどんな感じなんですかあ~?:How does it feel like to be in the same house as Wao-kun~?

5.  ああ:aahh

6.  一年生:first year student

7.  わおクン?:Wao-kun?

8.  ええ。。。っと。。。:ee…tto… (uhhh..)


PAGE148

1.  ワク:*excited*

2.  え~:eh~

3.  わ。。。:wa…

4.  私の口からは言えませ一んっ:I won’t say that from my mouth!

5.  ええ?!:eehhh?!

6.  アハハ:ahaha

7.  ひで~~:this is badd~

8.  なにそれひっで~:what is this so bad~

9.  なんかゴカイされるしょや~:

10.  糸真ひっで~:shima this is bad~

11.  だ だって:b-but

12.  なんて言えばい一か:I didn’t know what’d be ok to say

13.  糸真の思ってること言えばいっしょ~:its fine if you say what you think~

14.  お 思ってること。。。: i-if I think about it…

15.  和おは。。。:Wao is…

16.  和お。。。は。。。:Wao…is…

17.  静かだよね。。。?:is silent right?

18.  きのううるさくしておこられた人:the person who got annoyed and angered yesterday


PAGE149

1.  和おは『黒キャラ』だろ:isn’t Wao a black chara?

2.  ん?:n?

3.  ほんで俺『白キャラ』:in fact I’m a white chara

4.  はぁ?:haa?

5.  何言って。。。:what’re you sayin…

6.  ねえ?:huhh?

7.  さすが。。。:Indeed

8.  黒いヤツはチクるな。。。:The dark (black character) guys are ___ right **note(i think she wants to say something along the lines like ‘aren’t the black chara guys more cool?’ I’m not very sure though)


PAGE150

1.  あ~も~:ah~well~

2.  はぇ?:huhh?

3.  なんかさ:well you see

4.  私も変わんなきゃ!って気にさせるよね一アレは:THAT makes me feel like ‘I should change too!’

5.  うしろからみると:if looked at from the back

6.  ダレだかわからん:you wouldn’t know who he is

7.  。。。い。。。:….wh…

8.  いつ?: when?

9.  いうの?:will you tell?

10.  え~と:uu~m

11.  タ タイミングのいい時に?:wh-when the timing is right maybe?

12.  ヒョった!?:


PAGE151

1.  そうか。。。:is that so…

2.  そうかぁ~:is that sooo..

3.  タイミング。。。:timing…

4.  あ:ah


PAGE152

1.  ヒタ:*footstep*

2.  ビクウ:*surprised*

3.  あ。。。:ah…

4.  びっくりした~。。。:I was surprised~…

5.  ドキドキドキ:doki-doki-doki *heartbeat sound*

6.  のどかわいちゃって:I was thirsty you see

7.  すみれも:Sumire too

8.  ハハ同じく~:haha me too~

9.  カラン:*clink*

10.  ウィスキ~はスキ~なのよ~:I~like~whiskey~

11.  シュワワワワ:shuwawawawa

12.  ぷ:pu

13.  たべる?:will you eat?

14.  サラミ:salami

15.  いえ:nah

16.  チ一ズもある:there’s cheese too

17.  ルルル:rururu

18.  のどかわいたんでなかったのか?:didn’t he say he’s thirsty?

19.  すわる?:won’t you sit?


PAGE153

1.  仲い一よね弦君と:you’re good friends with Gen-kun right

2.  いつも一緒にツルんでられる親友がいるっていいねぇ:I hope you two get to be close friends together forever

3.  はあ雨降って地_ったってゆ一か:

4.  。。。夫婦みたいなことを:…something like a couple

5.  カラン:Clink

6.  おいし一ですかそれ:does this taste good?

7.  うん:yup

8.  和お君まだ_語だ?:

9.  あ:ah

10.  いやいやま一無理しないで:No no well don’t overdo it

11.  ハハハ:hahaha

12.  どうやって母さんを落としたの?:How’d you make mother fall for you?

13.  ぶふっ:*spits out*


PAGE154

1.    いや~:well~

2.    まあ:you see

3.    そこは:that

4.    ねっ:is

5.    ま一ボクもちょっとデキすぎかな~とは思ってんだけどねっ:Well I’m thinking~maybe because I’m too good right

6.    しっぺ返し:What a reply

7.    こなきゃい一なとかねっ:I hope I’ll become that way

8.    来ないですよそんなの。。。あ:you won’t be that..

9.    来ないよ:you won’t

10.                     てか来てもい一よね:But its good if I be that good right

11.                     うん:yup

12.                     そうかい:is that so

13.                     ブフフ:Snore


PAGE155

1.  和お君さ:Wao-kun

2.  遠_しないで好きなことしなさいよ?:Do what you want and not **『Dunno if its ‘toomawari’ though I think not.』

3.  おやすみなさ一い:good ni~te 

4.  ヤ一:well..

5.  ハハ:haha

6.  キャア:kyaa


PAGE 156

1.  ふぐっっ:pull

2.  何すん。。。っ:What’re you…!

3.  ま一:Well

4.  ちょ一:He—(hey)

5.  なかなに:What’s inside

6.  ま一:well

7.  つかんだ:I got it

8.  は?:huh?

9.  姉ちゃんの見合い:Big sister’s match (miai)

10.  え:eh

11.  ガササ:*Unwrapping sound of paper **Crunch can be used perhaps.

12.  チャリティコンサ一ト:charity concert

13.  ここで一曲歌うんだと一:she’s gonna sing one song here

14.  会場に相手よんで見てもらって:And call her partner to the venue

15.  親とかはナツであとは2人でど一にかするって­­_段(だん)?:**NOTE(What I think for this: They both are to prolly (probably) do something in the summer with the parents or so.)


PAGE157

1.  _苦しいのがやだってんでそ一なったみたいだな:

2.  なんであたしにゆうの?:Why’re telling me?

3.  は?:ha?

4.  おまえ知りたがってたべ:You wanted to know right

5.  和おには?:what about Wao? (won’t you tell this to Wao?)

6.  ナイショで_った2つ返事:**NOTE(‘the second (some sort of adjective) answer in the nation) is what he says, I think.

7.  でしょうね:right

8.  レッツチャリティ:Let’s charity

9.  くるっ:*chuckles

10.  晴歌:Haruka

11.  これ行くか?:wanna go to this?


PAGE158

1.  おせ~よ:you’re la~te

2.  クラシックって初めて~:This is my first time at a classical (concert)~

3.  あたしもだよっ:me too

4.  先生って何弾くの~?:what will Sensei play?

5.  歌うの:she’ll sing

6.  うた?:song?

7.  ヴォカリ一ズってゆう­_のない歌:A song called Vocalise which is sung without **NOTE (without music, sound? I don’t know that Kanji)

8.  へ~北の国からみたいなやつ?:uh~the one that sounds like its from upcountry?

9.  あ一そ一そ一:ah yes yes

10.  そ一なんだ一:its that

11.  チャリティてタダだよね?:Is this what charity simply means?

12.  あ。。。:a…

13.  _金すんだよ _金:

14.  強_じゃないも:

15.  _意だもね~:

16.  あれ。。。?:are…? (*eh?)


PAGE159

1.  なんか。。。:Isn’t this…

2.  この並びおかしくね?:arrangement somewhat strange?

3.  ぽぽン:Pat

4.  場所かわろうか。。。?:wanna switch places?

5.  わざとらしいしないで:**NOTE: wazatorashii is actually ‘artificial’. I dunno if she says ‘Don’t be artificial’ to Shima, or if she says something like ‘don’t be stupid’, or ‘don’t joke around’

6.  スマン:Sorry

7.  でした:turned out

8.  そうゆう人でした:turned out to be this sort of a person

9.  ぱチ:Clap


PAGE160

1.  その中に。。。いるってこと?見合い相手:he’ll be here…in here? The person for the mimai

2.  そ一じゃね?:I guess so right?

3.  どれよ:who is it?

4.  知るか: I dunno

5.  あんた写真見たんじゃないの?:didn’t you see the picture?

6.  あ:ah

7.  え!:eh!

8.  わ:wa

9.  ドレス:dress

PAGE161.PAGE162


PAGE163

1.  どんな顔してんだろ:I wonder what face he’s making

2.  今:now


PAGE164

1.  ありがとうございました:thank you very much

2.  ありがとうございます:thank you very much

3.  どうもありがとう:thank you

4.  先生スゴイですね:Sensei that was great

5.  いえ:nah

6.  声_とおってびっくりしました:

7.  ありがとう:thanks   

8.  私もびっくりしたのよ:I was surprised too

9.  まさかいるとおもわなくて:I didn’t think you’d be here

10.  ウッフ:uff  **(she chuckles)

11.  ありがとうございま一す:thank you very much

12.  どうもありが:thanks so much

13.  チャリン:*clink /*drop

14.  ス:su


PAGE165

1.  ステキでした:it was great

2.  ペコ:turn

3.  サササッ:walk walk walk

4.  なんか:its somewhat

5.  恥ずかしい:embarrasing

6.  あ:ah


PAGE166

1.  あいつだ:its him

2.  え?:eh?


PAGE167

1.  ガヤ:

2.  あ:ah

3.  そ一なんだ:is that so

4.  ふ一ん:fu~n

5.  では6時に下のレストラン『B』」で:then, at six at the restaurant B that’s below

6.  はい:yes

7.  『森田』で予約してあるので:I’ve reserved it under the name of Morita

8.  わかりました:I understand

9.  では後ほど:till later then

10.  ありがとうございます:thank you very much


PAGE168

1.  弓ちゃん:Yumi-chan

2.  よかった:I’m glad

3.  久しぶりにきいた弓ちゃんのヴォカリ一ズ:Its been so long since I heard Yumi-chan’s Vocalise(?)

4.  あは:aha

5.  ありがと:thanks

6.  ちょっと__しちゃって:

7.  ん:n

8.  お疲れ様:thanks for your hard work

9.  下のレストランの:the reservation at the restaurant below

10.  予約取り消していい?:is it okay if I cancel it?


PAGE169

1.  何いってるの和お?what’re you saying Wao?

2.  取り消せるよ:I’ll cancel it

3.  『レストランB』 :restaurant B

4.  『6時』:six o’clock

5.  『森田』:Morita

6.  何を言ってるの?:what’re you saying?

7.  取り消しとくね:I’ll cancel it okay

8.  和お:Wao

9.  そんなことしたら:if you do that


PAGE170

1.  2度と会わないよ:I won’t be able to meet you again

2.  あ:ah

3.  今日6時に予約を入れた『森田』ですが:this is Morita who had reserved for today’s six o’clock…

4.  キャンセルします:I’m cancelling


PAGE171

1.  パツ:slap

2.  ガコッ:drop

3.  目を醒ましなさい。。。っ:open your eyes…!

4.  それは:That’s

5.  こっちのセリフ:my line


PAGE172

1.  いいかげん認(みと)めろよ:stop it with your foolishness! **I’m unsure about this(?)

2.  ダッ:*runs away


PAGE173

1.。。。まいった:…bummer

まいったよ:what a bummer


PAGE174

1.  先せ:teach

2.  和お。。。には:To…Wao

3.  糸真ちゃんみたいな子が似合う。。。:A girl like Shima would match well…

4.  そんなことないですって:its not like that


PAGE175

1.  もう:I’ve

2.  いいよ:had enough really

3.  この人たちガチで両想いだってば:**NOTE: I think she says ‘let them both be damned’

4.  もう:I’ve

5.  いい:had enough

6.  つかきょうだいなんス:though they’re siblings


PAGE176

1.  _れたんじゃね?:

2.  な:no

3.  ポイ:turn

4.  ガコッ:drop

5.  わあっ:Uwah!

6.  こらっ:Heyy!

7.  和おっ:Wao!

8.  まておまえっ:wait you!

9.  スタスタ:walk walk


PAGE177

1.  わお:Wao

2.  くい:pull

3.  あっち:

4.  _え室になってるみたいだから:

5.  そこから出てくるよ:I’m getting outta here


PAGE178

1.  ポン:pat

2.  ガンバレ:give it your best

3.  あたしはもうハグしてもらえないけど:I might not get a hug anymore **NOTE: I don’t know if this is okay..


PAGE179

1.  弟よ:the little brother

2.  マジ_れた?:you really

3.  あ 直るべ:ah he’ll be okay

4.  アップルストアってここいらにあったっけ:There’s an Apple Store somewhere here right

5.  えと:umm

6.  あ 糸真!:ah Shima!

7.  どうだった?:how did it go?

8.  うんっ:unn


PAGE180

1.『うん』?:un?

2.どしたの?:what happened?

3.和おのアイフォンが。。:Wao’s iPhone…

4.ん?:n?

5.直った:it got fixed

6.ヨシ:yoshi (OK!)

7.だっせ:whutt

8.あいつ電話してねぇ:he’s not calling

9.えっそなんだ:ahh is that so

10.そんじゃ キャンセルしたと思って行かなかったら:oh well if they don’t go thinking that its cancelled

11.すっぽかしたことになんね?:**NOTE(dunno what this is about, maybe he says something like ‘let them stand’…?)

12.いんじゃね?:that’s okay right?

13.ハハハ:hahaha

14.でもいくでしょ?:but they’ll go right?

15._:

16.どなんだ:what happened

17.ああ:aah

18.うん:un


PAGE181

1.  いんじゃね?:that’s okay right?

2.  うん:un

3.  あたし弦のこと好きなんだぁ:I like Gen


PAGE182

1.  え:eh

2.  今?:now?

3.  そろり:*staring*


PAGE183

1.  あれ。。。?:ehh…?

2.  あたし:I..

3.  どこ行けばいい?:where should I head to?

4.  つずく:to be continued






English scablation (by Stilettoheels):

Principal 11
Principal 12
0 Comments



Leave a Reply.

    Principal
    Index

    Staff

    Translator: HP (from ch 12 onwards)
    Haru (up to ch 10)
    Raws: Web / Ads&donatives

    Archives

    Abril 2014
    Enero 2014
    Febrero 2013
    Noviembre 2012
    Octubre 2012
    Septiembre 2012

    Chapters

    Todo
    Principal 07
    Principal 08
    Principal 09
    Principal 10
    Principal 11
    Principal 12
    Principal 13

    RSS Feed


Powered by Create your own unique website with customizable templates.