BxS Manga
Check for updates:
  • Home
  • Blog
  • Manga Series
    • 360° Material >
      • 360M Summaries 19 - 32 (END)
    • Akuma de Koi Shiyou >
      • AdKS Summaries (03)
    • Aoharaido >
      • AHR Summaries 09- 32 (Dropped)
    • Balancing Toy >
      • BT Summaries (02 - ongoing)
    • Bokura Ga Ita >
      • BGI ch 68- 70 [FINAL] Scans
    • Bokura wa Itsumo >
      • BWI Summaries (47 - ongoing)
    • Chiguhagu Planet >
      • CP Summaries (02 - 04 END)
    • Chocolate Girl >
      • Chapter 01-08
      • ChG Summaries (9 - 15) END
    • Dear Brother >
      • DB Summaries (01 - 04) Dropped
    • Gakuen Alice >
      • GA (161 - 164) Dropped
    • Hapi Mari >
      • Chapter 21 - 25 English Scans
      • Chapter 14-30 Summaries
      • HM Summaries (31 - 40) END
    • Junjou Drop >
      • JD Summaries 00 - 04 [COMPLETED]
    • Kokoro Botan >
      • KB Summaries (15 - 20) Dropped
    • Kujaku no kyoshitsu >
      • KnK Summaries (03 - 11) END
    • L-DK >
      • Chapter 06-27 Summaries
      • Chapter 28 Summary
      • L-DK Scans (29 - 40) Dropped
    • Orange >
      • Org Scans & Translations (01 - 06)
    • Principal >
      • Prl Summaries (07 - ongoing)
    • Runway no Koibito >
      • RnK Summaries (04 - 09 END)
    • Sukitte Ii Na Yo >
      • Chapter 13 - 24 Summaries
      • SINY Summaries (25 - 32) ON-HOLD
    • Six Half >
      • SH Summaries (11 - ongoing)
    • Taiyou no Ie >
      • TnI Summaries (13 - 15) ON-HOLD
    • Tonari no Atashi >
      • Chapter 05-26 Summaries
      • TnA Summaries (27 - 38) + Specials END
    • Tora to Ookami >
      • TtO chp 05-09 Summaries
      • TtO Summaries (10 - ongoing)
    • Yumemiru Taiyou >
      • Chapter 19-44 Summaries
      • YT (46-47 + Oneshot) Summaries
  • Originals
  • Join us!
  • Contact Form
  • Staff
  • Links

AHR 26 Scans + Translation

2/10/2013

9 Comments

 
This is the thing. I'm going overseas tomorrow so I've been kinda busy with the preparations. I don't know if there's already a translation/summary for this chapter, but if you have/knowherethere's one, feel free to share it with us here :D!

I'll planning to update (more updates) this night too (here's 13pm btw). Also, if you want to guide a Minchi in París and/or London, please, do it :'D!

PS: Weebly slideshow, since the raws are free to view in the origin page.
Cya.
Minchi
AHR 26
Scans thanks to 小野猫战队★PscForce.
Translation thanks to Estella @her tumblr.

In honor of the general lack of BS in this chapter, I decided to translate it.



Title Page/Page 1

“All I can do right now is think about it endlessly in my head”

Page 2

Futaba: Shuuko

Page 3

Futaba: Ah, Shuuko! Wait a second. About this, there has to be something –

Intercom: 2-2’s Yoshioka Futaba

Futaba: Ah— Everything’s been so frustrating right now.

Intercom: Please come to the principal’s office –

Futaba: I know, just wait a second. Speaking of which, why? Why are they calling me there?!

Yuuri: It’s okay – Futaba, I’ll go after Shuu-chan!!

Page 4

Futaba: Exactly what did I do…? This is the first time I’ve been called to the principal’s office.

Kou: Did you fight with Murao or something?

Futaba: Eh? Ah! No! Nothing happened. But why is everyone staring at me. More and more people are coming, what’ll I do.

Touma (thinking): What happened?

Kou: Calm down Yoshioka!

Futaba: Mm. Well I’ll just go to the principal’s office then.

Kou: I’ll go too?

Futaba: No need! It’s okay.

Page 5

Guy: Hey – Is Tanaka-sensei in a relationship with that girl just now? With something like this coming out into the open, as a brother you should be pretty troubled too right.

Kou: Ha? What are you talking about…

Guy: Hey—Hey – Does Mabuchi know anything about this?

Another Guy: Of course you’re going to protect your brother, right?

Yet Another Guy: If it goes on like this, won’t he get fired?

Small text: Eh? Tanaka-sensei and Mabuchi are brothers?

Ah?

I don’t think it’s a big deal, even if it is a relationship between teacher and student

That sort of thing isn’t possible

Is it real or not

Page 6

Kou: This is so freaking stupid. There is absolutely nothing going on –

Guy: But someone saw Tanaka-sensei give his house key to Yoshioka.

Kou (thinking): So it’s about that day…!

Page 7

Principal: Please come in.

Futaba: I’m coming in. I am Yoshioka from 2-2…

Principal: I’m sorry for calling you in, but let’s get to the main topic. I’ve received a report that you have been getting too close to Tanaka-sensei.

Futaba: ? By close you mean…

Page 8

Principal: Someone saw you take Tanaka-sensei’s house key.

Tanaka: Like I said, that was because…

Principal: I wasn’t asking you, Tanaka-sensei! I want to hear the explanation from Yoshioka-san.

Futaba: That’s right…that did happen, but it really wasn’t like that.

Page 9

Kou: Excuse me.

Futaba: Kou.

Kou: I am extremely sorry that my older brother did something so careless!!

Page 10

Kou: She was just asked by my brother to bring some stuff to me, since I was in bed with a cold. The key that he gave her wasn’t to his own house.

Tanaka: Kou…

Page 11

Kou: My brother isn’t one who would make a mistake like that, just like you’d expect.

Page 12

Futaba (thinking): Kou really is still growing up. If he was still like how he was before, he wouldn’t try so hard to protect Tanaka-sensei. Kou’s time standing still really was just my own imagination.

Page 13

Principal: Okay then. The school won’t accept such a report easily either.

Kou: That’s right! And my brother isn’t brave enough to something like that!!

Principal: That’s true—I know— But still, this rumor has already been spreading like wildfire. That’s the main problem.

Page 14

Principal: People simply like hearing this sort of rumor, so it spread everywhere, even though it isn’t true. Tanaka-sensei.

Tanaka: Yes.

Principal: A teacher’s purpose is to guide students. As an adult, you need to be more aware of that, otherwise you won’t be able to protect them.

Tanaka: …Yes.

Page 15

Tanaka: I am really extremely sorry.

Futaba: Sorry for the trouble.

Principal: This rumor has already spread to the students. You all will need to act in an upright manner, like nothing happened. Soon everyone will realize that it was all a misunderstanding.

Futaba: …I understand.

Page 16

Tanaka: Yoshioka, I am sorry about the trouble this caused.

Futaba: No, it’s no problem.

Kou: What are you doing! What exactly are you doing!

Tanaka: …I’m sorry.

Page 17

Kou: …But I also asked brother to give some stuff to Yoshioka, so I have no right to criticize you.

Futaba: That’s right, there was that too… Probably someone saw that and misunderstood…

Kou: Forget it. We were momentarily careless, both brother and me.

Tanaka: That’s right.

Page 18

Kou: You’re not just my brother. You’re a teacher too.

Tanaka: …Just as you said.

Kou: I’ll have to be more careful in the future too. Well—let’s go.

Futaba: I’ll be leaving too.

Tanaka: I am really very sorry, but

Page 19

Tanaka: What Kou said just now for me in the principal’s office, made me very happy. …Sorry.

Kou: If you’re that happy, maybe you should say “thank you” to me?

Tanaka: That’s right, thank you!

Page 20

Tanaka (thinking): Sorry. I’m not good enough as a teacher or a big brother…

Page 21

Futaba (thinking): So annoying, my heart feels so heavy…

Kou: Are you afraid of going back to the classroom?

Futaba: Eh?

Futaba (thinking): That was one of the reasons why, but compared to the other

Kou: Didn’t the principal just say that we need to behave in an upright manner?

Page 22

Kou: If anyone says anything about you, I’ll give them a good talking to, so relax.

Futaba (thinking): Kou is still fine, even if he’s with Narumi-san. I can’t help but realize that my heart rejects that and therefore feels heavy.

Futaba (thinking): I really can’t move on –

Futaba: …Thank you

Page 23

No text

Page 24

Kou: Then let’s go back to the previous topic.

Futaba: Eh

Kou: If you don’t want to talk to me, then I’ll stop talking to you.

Futaba (thinking): Things didn’t turn out how I expected.

Page 25

Futaba (thinking): I feel so unsatisfied, so sad, so restless. What am I doing? The one who let so many opportunities go clearly was me. Even though Kou chose to remain by Narumi’s side, there’s already nothing more that I can do.

Page 26

Futaba: It’s okay, I was wrong.

Kou: By wrong you mean?

Futaba: It’s…okay, no problem.

Kou: Ah?

Page 27

Kou: Hey… everyone’s staring over here. Didn’t we say we need to be upright.

Kominato: Kou, Futaba, are you okay?

Futaba: Kominato-san…

Kou: Ah—It was all a misunderstanding.

Kominato: Eh, don’t you think you’re a bit loud?

Kou: Besides, if it was really something bad, do you think they would call them over out in the open like this--

Page 28

Touma: Yoshioka-san, are you okay?

Futaba: Ah… the misunderstanding has already been cleared up. It’s okay.

Touma: That particular teacher is just too nice, so this sort of thing happened. But if it was really like that, there’d be rumors about him and every student in the school!

Page 29

Futaba: I feel like I should be thanking you, Kikuchi-kun.

Kikuchi: About that.

Page 30

Kikuchi: Shouldn’t you be more careful not to let people spread rumors about you like that? You’re a girl after all!

Futaba: No… I wasn’t planning on saying anything about that… Ah, Kominato-san, have you seen Shuuko?

Kominato: She isn’t in the classroom.

Futaba (thinking): Shuuko…

Futaba (thinking): Even though it’s a misunderstanding, it still started because of me. Shuuko isn’t going to be happy about it…

Futaba: Sorry, I have to go!

Touma: Ah, Yoshioka-san.

Kou: What, clearly you had a fight with Murao.

Page 31

Touma (thinking): Yoshioka-san went to go speak with that girl yesterday. What was the result of that… Even though I’m really concerned, I don’t have an excuse to go ask her directly about it. But Yoshioka-san was with Mabuchi, so… No, that’s not right, but I don’t know! Exactly what happened?!

Kou: Ah, that’s right. Thanks for that just now. Kikuchi. (That’s his name right.)

Page 32

Touma: You don’t need to thank me. I did it for Yoshioka-san.

Kou: So, thank you.

Touma: What, what do you mean by that?

Kou: Simply what the word means?

Page 33

Touma: What exactly do you mean by that?

Kou: Ah—? What are you trying to say?

Touma: Nothing –

Page 34

Kominato: Hey! What are you two doing, stop! All that trouble just passed, what’ll we do if you two try to stir up even more.

Page 35

Kominato: Kou.

Page 36

Futaba: Ah, Shuuko!

Yuuri: Ah, Futaba-chan.

Futaba: Shuuko. I’m sorry.

Page 37

Futaba: Of course, there’s nothing going on between Tanaka-sensei and me. But the things I did brought back very bad memories for you. I’m sorry. Since I didn’t do anything to be ashamed of, I didn’t think more closely about it. I’m always only thinking about myself. Sorry!

Page 38

Shuuko: …I thought it was me.

Futaba: Eh?

Shuuko: As soon as I heard that Tanaka-sensei got called to the principal’s office, my heart started pounding. And then Futaba got called there, so I couldn’t help but think that even though it was a bit off, maybe the one who brought him all that trouble was me.

Page 39

Shuuko: Even though it was a misunderstanding for Futaba, but there’s no misunderstanding about my feelings. If something were to happen, I wouldn’t even be able to come up with an excuse.

Futaba: Shuuko…

Shuuko: When I think that the person who put Tanaka-sensei in danger could be myself, I get so scared…

Page 40

Shuuko: If this hadn’t happened, then I wouldn’t have realized it. The one who didn’t think closely enough about it was me! The one who only thought about myself was me! Even I feel angry about it!

Teacher: Ah, Tanaka-sensei, this was pretty difficult for you.

Page 41

Teacher: But it seems like the misunderstanding got cleared up, so that’s great.

Tanaka: I am sorry about the trouble.

Other Teacher: It’s the sole power of young teachers to cause rumors to spread about female students. But, because of that, you should be more careful from now on, right?

Tanaka: Ah, yes.

Other Teacher: But, I don’t think Tanaka-sensei is brave enough to do something like that, so there’s nothing to worry about –

Page 42

Shuuko: I went to Tanaka-sensei’s house a while ago to see him.

9 Comments
Gretel
2/10/2013 03:14:42 am

Thank you so much ! Before I opened bxmanga page, I just happened to think "it's been a while I havn't seen a new chapter of AHR" and what I see ? AHR Chapter 26 ! :D

Reply
karen
2/10/2013 03:30:41 am

Thanks for the scans!! And have fun on your trip! But I did find a translation on Estella's page here is a link!
http://estella-may.tumblr.com/post/42772809016

Reply
keyfiyet
2/10/2013 03:30:46 am

Thank you, thank you, thank you so much!!! Waah I want to learn what is happening.

Reply
zaza
2/10/2013 04:47:25 am

Kikou ... ^^
Tks you so much ^...^.... fot the new summary Estella and Minchi ... so well ... this chapter was a cute one in a way ... but sad at the same time (in my opinion !!) ... because Futaba realises that for the moment she's one step back from Kou ... that's what I thought when reading Estella's translation ... and on the other way I was happy because Kou acted like Futaba is still the more important person ... defending her from bad rumors and some punishment .... And we can see that there is still "a big tension" between Kou and Touma when Futaba is envolved.... (Mens spirit fighting ^^) .....
So the end of the chapter was sad too because Shuuko realises that her relation with Tanaka-sensei can't go anywhere ... but for me it's okay because I'm rooting for Kominato ^^ ...(sorry for Tanaka sensei fans !! even if I think that he is a lovely man !!!)
So let's see what will happen next ... but to be honest this chapter was under my expectations .... yes of course were was no Narumi matter in ... but I don't know .... The alchimy between them is gone .. even in the panel were they was on stairs gooing back to class ... there was no connection ... no "moment" .... !!!
So I hope that next chapter will bring us more ... !!!
Tks again and again Estella for taking your time to give us this summary ... and tks Minchi for letting us know about it !!!

And If you are coming to Paris .... "Bienvenue à Paris!!" ... and don't forget to bring a warm coat !!! and good shoes because the weather conditions are not so good ^^ .....
La Tour Eiffel ... le Musée du Louvre ... Notre Dame are wainting for you !! ....
Bises ^^

Reply
Gretel
2/11/2013 06:11:46 am

I amazed we're 3 french on 6 comments, I didn't know my parisians fellows read shoujo manga raw scan too ! ^^'
@Zaza, @ Hellayne: How old are you, what do you do ? I'm from Houilles-Carrières/s (78, RER A), studying law in Nanterre Paris X (first year). It would be nice if I could speak about manga in my native language for once x).
About the cold weather: I don't think it's cold at all (3/4/5°)... I burst of hot with my coat on. On the other side, the ground is slippy, so no heels (actually, don't wear heels at all in Paris since you're going to walk a lot).

Reply
Gretel
2/11/2013 06:11:52 am

I amazed we're 3 french on 6 comments, I didn't know my parisians fellows read shoujo manga raw scan too ! ^^'
@Zaza, @ Hellayne: How old are you, what do you do ? I'm from Houilles-Carrières/s (78, RER A), studying law in Nanterre Paris X (first year). It would be nice if I could speak about manga in my native language for once x).
About the cold weather: I don't think it's cold at all (3/4/5°)... I burst of hot with my coat on. On the other side, the ground is slippy, so no heels (actually, don't wear heels at all in Paris since you're going to walk a lot).

Reply
jayna
2/10/2013 11:07:53 pm

thankyou soo much!!

Reply
Hellayne
2/11/2013 02:26:20 am

Hi ! Thank you for the translation ! I love your work ;)
Bring warm clothes with you because it's really cold here in Paris !

Reply
guest1
2/14/2013 10:25:28 am

I like kou in this chapter and i like touma, too..but kou takes my applause this time..the 'confrontation' with touma was very spot on 'back off, i'm the one who's going to protect her attitude'..it's like he's telling him that he appreciate touma's protective gesture but he's here and he'll take care of it..and that's just it..

*ranting starts here*
In the next chapters, i hope we get to see shuukoXkominatoXtanaka-sensei coz i need a rest from kouXnarumiXfutaba drama..it's like i wanna transport myself to the manga and slap the hell out of kou and futaba coz they are over analyzing/acting everything! over thinking is bad for you, it kills your neurons...please, i beg you, stop thinking for once in the pages of this manga. talk, please, many people have gone mental coz they are talking to themselves too much. i don't want to see that materialize in this manga...and i hope the mangaka will cut back on narumi drama coz it takes doesn't make us see the other supporting characters growth..i'm dying for shuuko's story..why not more of her????or yuuri?????or anyone else who's been in the manga since the start????

*ranting ends here*

Reply



Leave a Reply.


    [ Copy this | Start New | Full Size ]

    Archives

    Mayo 2014
    Abril 2014
    Enero 2014
    Diciembre 2013
    Noviembre 2013
    Octubre 2013
    Agosto 2013
    Julio 2013
    Junio 2013
    Mayo 2013
    Abril 2013
    Marzo 2013
    Febrero 2013
    Enero 2013
    Diciembre 2012
    Noviembre 2012
    Octubre 2012
    Septiembre 2012
    Agosto 2012
    Julio 2012
    Junio 2012
    Mayo 2012
    Abril 2012
    Marzo 2012
    Febrero 2012
    Enero 2012
    Diciembre 2011
    Noviembre 2011

    Categories

    Todo
    360º Material
    Announcements
    Aoharaido
    Balancing Toy
    Bokura Ga Ita
    Bokura Wa Itsumo
    Chiguhagu Planet
    Chocolate Girl
    Dear Brother
    Forget Me Not
    Gakuen Alice
    Hapi Mari
    Haru Meguru
    Heroine Shikkaku
    Hibi Chouchou
    Hirunaka No Ryuusei
    Junjou Drop
    Kocchi Ni Oide Yo
    Kokoro Botan
    Kujaku No Kyoshitsu
    L DK
    L-DK
    Nana
    Orange
    Originals
    Principal
    Runway No Koibito
    Six Half
    Sukitte Ii Na Yo
    Taiyou No Ie
    Tonari No Atashi
    Tora To Ookami
    Updates
    Yumemiru Taiyou

    RSS Feed


Powered by Create your own unique website with customizable templates.