Mii finally realizes that she likes Ookami, but because Ookami’s always too busy, the two of them lose the opportunity to broach the subject. On the other hand, Tora, who has been silently watching the two of them on the sidelines, finally makes a decision…
The touching finale!!
Recap of Previous Events:
Torisawa Mii is a high school student who loves BL and usually helps her grandmother with their family restaurant. One day two male customers named “Tora” and “Ookami” came, and each was so beautiful that it caused a lot of delusions to appear in Mii’s head, to the point where she wrote a BL novel on her blog. She didn’t expect that after the two of them graduated from college, they actually appeared at her school as teachers.
Beniko secretly took a photograph of Mii and Ookami settling their differences, and used it to threaten Mii. She was then forced to maintain distance from the two of them, but didn’t think that Beniko would actually use low tactics to cause her family’s restaurant to become a complete mess, even going out of business.
Luckily Ookami figured out Beniko’s true nature in time and saved Mii. Angry, Beniko made a false report to the teaching director, causing Ookami to be treated severely by the school. But Ookami also took this opportunity to leave the teaching profession…
Estella's comment: Here's one of my favorite chapters from the whole series!
Chapter 20 Translation:
Ookami-Senior: Ken isn’t ready yet? Why is he taking forever! I refuse to allow him to be late on his first day!
Housekeeper: I’ll go check on him.
Housekeeper: Aahh! Young master! The master is waiting for you!
Ookami: I heard already, so noisy.
Ookami-Senior: You’re finally here! Get in the car! Today we’re going to introduce you to the directors and shareholders.
Ookami-Senior: Running off to be a teacher… what a waste of an entire year!
Ookami: This shopping street… is already being torn down?
Ookami-Senior: Mm, we finally can tear it down. In half a year this will be our company’s large-scale culinary square.
Ookami-Senior: We had to go through a lot of trouble to convince all the people here to move.
Worker: Hey, miss! You can’t go in there!
Mii: Can I just take a look? I used to live on this shopping street.
Worker: The excavator is going in soon, so you have to come out within three minutes!
Mii: Okay, thank you!
Mii (thinking): Our shop, it’s really gone.
Grandmother: I’m not going. I can’t bear to see our restaurant get torn down.
Worker: Miss, are you done? We’re about to resume work.
Mii (thinking): Ookami’s replacement, is a stodgy and dull teacher.
Teacher: Okay, roll call. Okay. Okay, everyone take your seats!
Student: I think you said a few too many “okays” there?
Teacher: Okay, you over there, settle down!
Student: Hey, Mii! Would you like to go to the new cake shop by the station?
Mii: Ah, sure— I’ve been wanting to go for a while now!
Shishio: You’ve changed, actually going to eat cake with classmates after school.
Mii: It’s none of your business!
Mii (thinking): That’s right, my relationship with the other students in my class has changed a bit.
Student: Mii used to go straight home after school.
Mii: That’s right, since I needed to help prepare the shop to open for business.
Student: Isn’t the cultural festival almost here? What sort of stall will our class set up for it?
Student: Do we have to decide today in class? I don’t know what to do.
Student: If it was Ookami, he’d definitely say… “So what about the cultural festival? How annoying!” Right?
Student: He’d definitely say that! Your impression was right on!
Student: He really didn’t seem like a teacher.
Student: I don’t know what he’s doing now, or if he’s doing well…
Mii (thinking): Even though Ookami left, my classmates still bring him up all the time.
Cultural Festival Stalls
- Selling food
- Haunted house
- Grilled octopus
Teacher: Then, let’s make a decision. First, everyone in favor of selling food, raise your hands! Oh? So many… Then it’s decided that we’ll do a restaurant? But wait a second… Do any of you know how to cook?
Student: Of course! Torisawa-san knows how!
Mii: Eh? Me?
Teacher: Ah, that’s right! Great! Can you show us where to stock up on ingredients?
Mii: Yes… I can.
Teacher: Then it’s decided! What sort of food should we make?
Student: Fried shrimp!
Student: Fried pork ribs!
Student: What about Okonomiyaki?
Student: Also hamburger patties!
Mii (thinking): Fried… shrimp, fried pork ribs? It’s all really expensive items…
Mii: Eh, classmates, how about we agree on a theme?
Mii: Right, for example, if we’re going for an Asian-style or Southern Pacific style. Then we’ll design meals around the theme, with main entrees and sweets on the side.
Student: Wow, sweets? Great! I’d like some pastries!
Student: If we’re going with pastries, then we how about we do Hawaiian-style pastries?
Student: With a ton of frosting on top!
Mii: If we’re doing a Hawaiian theme, then we can use locomoco as the main dish!
Student: What’s locomoco?
Mii: It’s a kind of common Hawaiian food, with a hamburger patty and egg over white rice, along with sauce. We can use teriyaki sauce for that.
Students: Wow—! Stop already! My stomach’s getting hungry already!
Shishio: Speaking of Hawaii, one’d think of Hawaiian shirts first. My friend has a secondhand clothes shop, so I can borrow some from him!
Tora: I heard that your Class 3 is opening a Hawaiian-style café?
Mii: Yes. We’re going to sell Hawaiian Donburi and pastries.
Tora: That’s wonderful! I’ll definitely come support you guys! Because I no longer get to have your cooking.
Mii: Tora, --how is Ookami doing?
Tora: I haven’t been able to contact him, probably because he’s really busy after just entering the company.
Mii: …So it’s like that.
Tora: This is also the first time I haven’t seen him in so long.
Mii: Tora, I heard that you’re painting a very large work? Can I tell you my new address? We’d be happy to have you over for dinner anytime.
Tora: Okay, thanks!
Student: Tora-sensei! Can you come here for a second?
Tora: Oh, I’ll be right there! See you then, Mii.
Mii: Mm, goodbye!
Mii (thinking): Ever since we moved, Tora hasn’t come visit even once. Maybe he’s afraid that he’ll cause trouble for me.
Student: Mii! Let’s go eat cake!
Mii (thinking): Back when the Sunflower Café was still open, this sort of thing was impossible.
Mii (thinking): Now that I have my own free time, and my classmates invite me to go out, I get to go eat cake with everyone just like I’d always dreamed about…
Mii (thinking): I should feel happy about this,
Mii (thinking): But I--
Mii: Wow, Tanabe-san, thank you!
Tanabe: I haven’t brought stock to you for a while. I’d thought that since the Sunflower Café closed, there’d no longer be the opportunity.
Mii: This is because tomorrow is our school’s cultural festival, and we’re going to open a café.
Tanabe: Really—! You’re cooking? Then it’ll definitely be professional-grade!
Mii: That’s why I had to prepare the ingredients today. If you have time, then you’re welcome to come. This is the menu.
Tanabe: Okay, I’ll bring my daughter with me.
Mii: Thanks for giving me a discount!
Student: Mii…where should I put this?
Mii: Put it over there. First we have to cut the onions.
Student: Really? But I’ve never cut onions before!
Mii: No problem! Then I’ll do it. Can you guys help me peel the skins off?
Mii: Next we need to add some nutmeg.
Student: Nutmeg? What’s that?
Mii: It’s a kind of flavoring that’ll remove the unpleasant odor from the meat. We need to stir it until it starts sticking together, and then mold it into shape, and place an indentation in the middle.
Mii: Tomorrow we’ll heat it in the oven. The teriyaki sauce is done too!
Student: It smells so good! You’re so quick at it, Torisawa-san!
Student: I definitely have to learn how to make this, so I can make it for my boyfriend!
Student: Is that what they mean by “stomach marriage” right now?
Student: Ah… but it seems like this move is pretty effective!
Student: I heard that if you’re thinking about someone when you’re cooking for him, then he’s the one you truly like in your heart.
Yoko Kamio’s sidebar:
This is the last volume.
Thanks to everyone for all the support!
Lately, I’ve continued to use Vita Mix to make fruit and vegetable smoothies.
Like adding spinach, apples, exotic fruit, and various other fruits together, and then turning it into fluids. I drink it every morning.
It’s really good for you. I feel like I get colds much less often.
But I never did get colds very often to begin with.
Student: Ah, that’s understandable!
Student: Hey, Mii! Is this too much flour? (There’re eight bags…)
Mii: Ah, I wanted to use that to make door gifts for the customers. Have you heard of fortune cookies?
Student: They can predict your fortune?
Mii: You just write today’s fortune on a piece of paper, and then put it inside of a cookie to go bake.
Student: Oh, it sounds pretty interesting! Let me write one too!
Mii (thinking): I’m really looking forward to…
Shishio: There’s a Hawaiian Café on the third floor, so you should definitely come!
Girl: That guy’s really hot! We need to go to the third floor!
Student: I heard there’s a really good café here!
Student: It’s so professional it doesn’t seem like it’s run by students!
Student: Really? Let’s go then!
Student: It’s, so, good—!
Student: Mii, wow! The line’s gotten so long!
Mii: I’ll keep on cooking! Have you sliced the tomatoes? Kawata!
Kawata: I’m cutting them right now! So noisy!
Customers: It’s so good! It’s like it was made outside in a restaurant!
Student: These are door gifts, everyone can take one.
Students: Wow! So cute! And there are little papers inside! It says I’m going to have a really good chance meeting today!
Student: It’s so good! Thank you!
Students: Hearing everyone say “it’s good,” makes me feel so happy!
Mii (thinking): “It’s good,” these two words really are pretty magical. It makes one feel happier the more they cook. I remember when I first met Ookami, I’d also did my best to hear those two words.
Flashback: I heard that if you’re thinking about someone when you’re cooking for him, then he’s the one you truly like in your heart.
Mii: Oh that’s right, is there any flour left?
Student: Mm, there’s some.
Mii: I hope everyone will help me write some stuff.
Student: Write? Write what?
Mii: Also, I’ve finished cooking everything needed for this Hawaiian café, so I’m going to go deliver something in a while, okay?
Student: Deliver? Okay.
Mii (thinking): I really do love to cook. Ever since our shop closed, my heart felt like it was emptied out. But now, seeing the customers’ happy smiles, it feels full once again.
Man: Ookami-san, I heard that you went to teach at a high school for a year?
Man: That’s really quite rare. How was life as a teacher?
Ookami: It was just to pass the time.
Man: Is that so…
Ookami: But I met a lot of people there, so that was pretty interesting.
Man: Haha! That’s true. So you must’ve learned how to deal with distasteful people, right? Is this your father’s leadership theory?
Ookami: There really weren’t as many distasteful people as you’d think. Also, my being a teacher had nothing to do with my father. Goodbye.
Ookami: Pisses me off! Lousy old fox!
Man: He’s still a client though, and your attitude just now…
Ookami: How many more are there?
Man: We still need to visit two of them.
Ookami: Okay, let’s get it over with!
Mii (thinking): I remember that I once… came here before. At that time, I brought a delivery box, to go ask Ookami’s father to not force us to shut down our café.
Mii: It’s here… This building really is pretty intimidating.
Receptionist: Hello. What is your business here?
Mii: Ah, about that… I… I’m looking for Ookami-san, uh, the younger Ookami-san.
Receptionist: Do you have an appointment?
Mii: Could you please tell him that Torisawa Mii is looking for him.
Receptionist: …Please wait a minute. This is the front desk, is Executive Director Ookami there? The Executive Director is out, and we’re not sure when he’ll be back.
Mii: Is that so? Then could you please… give this to him? This is food, but it’s fine if he doesn’t eat it today.
Receptionist: Ah, I can’t. Because of safety precautions, we can’t take food…
Receptionist: Ah, wait a second!
Mii (thinking): And he’s an Executive Director, what a joke!
Mii (thinking): He clearly can’t eat anything from outside, but he still goes to work in that sort of building! It really is such a joke… So Ookami’s already so far away from me…
Receptionist: Ah, Executive Director. Roughly an hour ago, a young girl came to visit, saying that she wanted to give this bag to you… But I refused.
Ookami: Where did she go?
Receptionist: Ah? But, she already left an hour ago! She should be long gone by now--
Ookami: That’s right. Today is the cultural festival.
Man: The Executive Director is eating.
Man: That’s right… this is the first time I’ve seen him eat anything. I never knew what he’d eat usually.
Ookami: What are these? Cookies? There’s a piece of paper. And there’s writing…
Paper: Ookami, how are you? Come visit if you have time! Tahara-chan.
Paper: I really want to hear you yell “Go die!” once again. (Laugh) Ota.
Paper: Thank you for teaching us so much. Machida.
Paper: I really miss you! Ookami
Paper: Good luck! Ookami!
Paper: I really do admire you, because you’re not like a teacher at all. Kawada.
Paper: Ookami! If you have time, then come visit!
Paper: Without you, it’s so boring! Tanaka.
Ookami: So annoying! You’re all so tiresome.
Shishio: You’re back. Did you see Ookami?
Mii: No, he wasn’t there. But I gave it to the receptionist, so maybe he’ll see it tomorrow.
Shishio: Mii, what I told you before--
Shishio: Going out with me, what’s your answer…?
Ookami: Oh… Shishio.
Paper: I still can’t defeat you! (Shishio)
Mii: …Shishio, sorry.
Paper: I really like you. Torisawa Mii.