BxS Manga
Check for updates:
  • Home
  • Blog
  • Manga Series
    • 360° Material >
      • 360M Summaries 19 - 32 (END)
    • Akuma de Koi Shiyou >
      • AdKS Summaries (03)
    • Aoharaido >
      • AHR Summaries 09- 32 (Dropped)
    • Balancing Toy >
      • BT Summaries (02 - ongoing)
    • Bokura Ga Ita >
      • BGI ch 68- 70 [FINAL] Scans
    • Bokura wa Itsumo >
      • BWI Summaries (47 - ongoing)
    • Chiguhagu Planet >
      • CP Summaries (02 - 04 END)
    • Chocolate Girl >
      • Chapter 01-08
      • ChG Summaries (9 - 15) END
    • Dear Brother >
      • DB Summaries (01 - 04) Dropped
    • Gakuen Alice >
      • GA (161 - 164) Dropped
    • Hapi Mari >
      • Chapter 21 - 25 English Scans
      • Chapter 14-30 Summaries
      • HM Summaries (31 - 40) END
    • Junjou Drop >
      • JD Summaries 00 - 04 [COMPLETED]
    • Kokoro Botan >
      • KB Summaries (15 - 20) Dropped
    • Kujaku no kyoshitsu >
      • KnK Summaries (03 - 11) END
    • L-DK >
      • Chapter 06-27 Summaries
      • Chapter 28 Summary
      • L-DK Scans (29 - 40) Dropped
    • Orange >
      • Org Scans & Translations (01 - 06)
    • Principal >
      • Prl Summaries (07 - ongoing)
    • Runway no Koibito >
      • RnK Summaries (04 - 09 END)
    • Sukitte Ii Na Yo >
      • Chapter 13 - 24 Summaries
      • SINY Summaries (25 - 32) ON-HOLD
    • Six Half >
      • SH Summaries (11 - ongoing)
    • Taiyou no Ie >
      • TnI Summaries (13 - 15) ON-HOLD
    • Tonari no Atashi >
      • Chapter 05-26 Summaries
      • TnA Summaries (27 - 38) + Specials END
    • Tora to Ookami >
      • TtO chp 05-09 Summaries
      • TtO Summaries (10 - ongoing)
    • Yumemiru Taiyou >
      • Chapter 19-44 Summaries
      • YT (46-47 + Oneshot) Summaries
  • Originals
  • Join us!
  • Contact Form
  • Staff
  • Links

Aoharaido 20 with Bikkuri's comments <3

8/13/2012

42 Comments

 
I feel like it would be pretty superfluous to summarize chapters since you already get lovely translations by Estella every month. So I kind of stopped a few chapters ago. But there are actually a few people who ask me to share my thoughts now and again, so I’m... I’m going to do it! I’m sharing them! My thoughts! YOU ASKED FOR IT.

OKAY AND ALSO I JUST MISS IT.

I’m actually really interested in everyone else’s thoughts on this chapter, because I’m just not very good at predictioning. That’s a word. Just trust me. Don’t look it up. Anyway, just BAH I HAVE NO IDEA WHAT’S GOING TO HAPPEN. And y’know, lots of you write your thoughts in that chatbox thing on the AHR tumblr, but that’s really hard to follow, so I’m afraid I’ve probably missed some enlightening comments. And so I am stuck in the gloomy sadness of my own inability to come up with anything clever :(

...But I’m getting ahead of myself. Uhh, so I scribbled a few bullet-point notes while reading the chapter, so I’m just going to go through those.

- Narumi
...is a cute name. (I think that’s what I was thinking when I made that note.) And she’s pretty! But what I noticed the most about her, really, was the shape of her eyes. Has anyone else noticed that? Like, aren’t they the female version of Kou’s eyes? Or maybe I’m just imagining that XD But really, they’re still kind of suspiciously similar in a ton of other ways. Just, you know, opposite. (Wow, that makes no sense.) I mean, one lost his mother, the other lost her father, both have (presumably) divorced parents, both moved and had to start fresh at a new school, both have black, wavy hair and similar eyes... What’s the deal?  I’d have guessed they were cousins or something, except if they were, Kou would have said so already. The only option left is that she’s his magic clone specifically manufactured to MAKE THINGS COMPLICATED :(

- GG-KUN. BAND.
...I give up writing anything coherent about Touma. Andjifnaeoh. Go serenade Futaba in the moonlight until she forgets all about that silly whatever-his-name-was, Kou or whatev--Waaait! Ohohho. You nearly got me there. No, Touma. No!! I’m not on your team! STOP PLAYING DIRTY. STOP CONFUSING ME.

- Kou NEEDS to sort out his priorities.
He’s in love with Futaba, uneasy because Touma is clearly into her as well, and STILL he lets the whole deal with Narumi come first. I just don’t really get it. I mean, okay, I SORT of get it. But not really. Though Carla posted a wise comment about this (although it was about ch19) over on my WP, allow me to quote: “Picture it. You just started dating someone you’re madly in love with. Your brain is filled with endorphins and you’d like to be with him 24/7 and be all lovey dovey forever (things are usually like that with recent relationships). He is your #1 priority when it comes to spend time and attention. BUT, you’re not his. You can’t be, because right now, he has a friend who needs him more than you do. On top of that, said friend is a girl. Now THAT sucks. I wouldn’t want to be in that kind of situation. So, kudos to Kou.” ...I’ll just leave figuring this whole mess out to Kou. Good luck, mate.

- Kominato pre-confession bawww
What is WITH everyone in this manga. Sakisaka-sensei is really, really good at making amazing side characters. I’m officially completely invested in Kominato’s whole life and would easily have read a manga dedicated to him being awesome on his own. Tanaka-sensei is adorable and funny as well, but Murao, just so you know. You’re GOING to end up with Kominato. It is OFFICIAL. Because I SHIP IT.

(...Has anyone else managed to get used to calling them Shuuko and Aya? XD Somehow they’re just Murao and Kominato to me.)

Also, Kominato is one of those 100% awesome guys who are secure enough in their masculinity to feel perfectly at ease walking around in a maid’s outfit. <3

- AAAAAAH
Well, that’s cryptic. I think I was reacting to Touma with a bass? Or Touma accidentally calling out to Futaba with the microphone on? Or Touma singing? Or Touma blushing? Or Touma smiling? Or Touma? Or Touma? I think I was reacting to Touma. Probably reacting to Touma.

- lol okay Kou is cute, too.
In that sulky way. And non-obsessive jealousy is always cute. Also, Kou and Futaba just look so right together, somehow. Like whenever there’s a frame with both Kou and Futaba in it, I always think that. They’re just... Futaba and Kou. They just MATCH and akjsadkas THEY BELONG TOGETHER.

- KIKKU.
TOUMA’S NICKNAME IS KIKKU. THIS IS DEEPLY HILARIOUS TO ME. GOD, HE’S SUCH A PUPPY.

- “Kou-chan”.
The heck? This is suspicious. “-chan”, as far as I know, is not something you usually attach to guys unless you knew them in kindergarten, or unless it’s someone you’re REALLY close to. But I guess there are exceptions...?

- Futabaaa.
(Why are almost all my notes just names.) Suddenly deciding to confess in the evening and then silently freaking out <3 I LOVE YOU FU.

- HAHAHAHA
Kou notices Futaba acting weird, and as he tends to do, he assumes she’s feeling ill. So he leans down to ask if she’s okay by yelling in her ear, I guess (meaning he has to lean down to face-level), Futaba turns around and looks up at the same time, and THEY KISS. Oh god, I’ve been wanting to write that FOR SUCH A LONG TIME. I DON’T CARE THAT IT’S AN ACCIDENT. THIS IS AWESOME. Kou! The universe is on your side at last! THIS IS YOUR CHANCE MAN.

...But of course, they’ll mess it up somehow. How, I don’t know. But there will be drama. I think. I mean. Probably. Right? Oh man, I get so insecure when I try to predict anything, it’s like a disease. The I’m-worried-that-if-I-predict-something-bad-it’ll-come-true-and-if-I-predict-something-good-it-won’t-happen disease :( Omg guys, do you think I’m dying? :(

- RIGHT IN FRONT OF TOUMA HKJSBDAKI EXCUSE ME SAKISAKA-SENSEI WHAT EXACTLY ARE YOU TRYING TO ACCOMPLISH. Ouch in the kokoro :’(

- All these love triangles.
I’m sure Narumi hasn’t been introduced just so she can join the audience to Futaba and Kou’s epic love adventures. But... am I the only one who finds it distractingly unlikely for there to be so many love triangles in one little group of people? I mean... come on. Right?! It’s weird! Sakisaka-sensei! It’s weird!! And... annoying.

Let me end this with a short fanfiction. I’ll fight through my disease and make a prediction! :|

~*~*MAGICAL TRANSITION*~*~

Futaba couldn’t process what had just happened. Something soft had... pressed against her lips... and Kou’s face... was right in front her... eyes staring straight into hers... She looked away reflexively. What? What? She’d just been thinking about confessing... Had she fallen asleep? Was she dreaming? Did Kikuchi-kun’s band play magic lullabies? No, they were too loud...

Then that must mean... She’d just accidentally... kissed Kou.  She felt her face go warm, and looked up to see how Kou was reacting. He’d straightened back up, and was looking down at her seriously. When their eyes met again, he took her hands in his and said, “Futaba... wait, I mean Yoshioka (I forgot I was Kou for a second), we have just shared a magical kiss. We must hurry up and get married.”

“...But!”

“By the way, Narumi is just a cousin. Sorry, did I forget to mention that? Anyway, have I told you that I love you?”

“Wait! I was supposed to confess!”

“I take that as an ‘okay’ to my marriage proposal.”

“Sure. I mean, we’ve kissed now, and everything. Let’s name our first born child Bikkuri. I do love that girl.”

“Oh, yes, she’s a real genius. We should have her plan out the rest of our lives.”

“That’s a good idea.”

And then Bikkuri decided that they’d live happily ever after.

The end.


42 Comments

Aoharaido 20 Translation

8/2/2012

59 Comments

 
Note: This translation is for first look purposes only. It is NOT to be used for scanlations. It is against the policy of many Chinese scanlation groups for their scans to be changed or manipulated in any way. Do NOT be an ungrateful fanbrat and go against their wishes.

Note 2: Any doubt, contact us first!  We don't want to interfere the hardwork of the awesome people that also are helping to bring you news about AHR, so please, keep with that! :)    
Chinese scans [HERE]

Special thanks to people on the AHR chatbox of AHR tumblr (dnjs <3, Kurini, among others!) who helped out with a few names for Estella.

Page 1 (title page)
This person, what sort of person is she? This person – who saw what I could not, Kou during his middle school years
 
Page 2-3
Clearly nothing has begun yet. But it still never stops growing, this expectant sort of feeling.
 
Page 4
Kou: Narumi, Just sit there then.
Narumi: Thanks.
Futaba (thinking): Narumi …So that’s her name…
Text: Piercing pain
 
Page 5
Kou: Narumi, did you want something?
Narumi: Oh… A milk tea.
Kou: Okay.
Guy: Hey, is Narumi-chan Mabuchi-kun’s girlfriend?
Narumi: Ah… no, no!
Guy: Ah… so it’s like that… Then… are you like an ex-girlfriend…?
Narumi: Ahaha!
 
Page 6
Narumi: It’s not like that either.
Guy: Okay.
Narumi: We were in the same grade together in middle school at Nagasaki. I just recently moved over here too…
Guy: Oh, so it’s like that.
Futaba (thinking): She seems like a really sincere person.
Futaba (thinking): I feel as if I can stop worrying a little…
Kou (thinking): After I put the tea in the hot water, how long should I wait?
 
Page 7
Kominato: Is this right? If you do nothing but spoil that child, nothing good will come of it.
Kou: …I know that.
Guy: You came alone today? Why? You didn’t bring some friends? (Female friends)
Narumi: Yes. I just moved here, so I haven’t gotten around to making friends yet… (Very sorry, I didn’t bring any female friends with me.)
Guy: Ah… ah, is that so.
 
Page 8
Kou: It won’t be a problem. If it’s Narumi, then she should get used to her new school pretty quickly. She’s very good at making friends, right?
 
Page 9
Narumi: Yes.
Guy: Good luck, Narumi-chan.
Kou: Ah, by the way, “Narumi” is her surname. (I’ll let you know first.)
Guy: What? I thought that was your first name. (Wahaha)
Narumi: Yes, my name is Narumi Yui.
Futaba (thinking): So “Narumi” was her surname… It seems like their relationship isn’t what I was worried it would be.
 
Page 10
Futaba (thinking): I feel as if I’ve wronged her by being so cautious. I feel a little guilty, really.
Shuuko: I say, Mabuchi. Even if it’s your friend, you need to receive your guests properly, more like a maid.
Kou: Oh…kay.
Shuuko: (A little cuter.)
Kou: (Yes. <3)
Yuuri: Hello, you’re Mabuchi-kun’s friend, right.
Narumi: Excuse me, I didn’t order this.
Futaba: (In order to lessen her guilt) It’s a special gift, for Kou’s friend.
 
Page 11
Narumi: “Kou” …?
Futaba: ?
Narumi: You two must be very close, right?
Futaba: Ah, I was classmates with him for a semester during middle school…
Kou: You see, I changed my name afterwards.
Narumi: Ah, so it’s like that!
 
Page 12
Kou: Speaking of which, Narumi your surname right now is…
Futaba (thinking): ? Her surname right now?
Narumi: Ah… It’s still Narumi.
 
Page 13
Narumi: It’s all a bit sudden, and there are still so many things.
Kou: Is that so. I was like that too, at that time.
Futaba (thinking): Ah, so are Narumi-san’s parents also divorced? She really is in the same situation as Kou.
Futaba (thinking): I feel as if…
 
Page 14
Futaba (thinking): I feel as if… How should I put it? I feel as if…
Futaba (thinking): But I myself don’t reallt know what sort of feeling this is.
Futaba: Ah, Kikuchi-kun. Welcome home, master.
Touma: I… I’m back… (Is that what I’m supposed to say? I don’t know.) Yoshioka-san is very handsome. (Hahaha.)
 
Page 15
Narumi: So, does it look good?
Kou: No, it’s very plain.
Narumi: Ah, how rude ---! You should be saying that it looks good in a situation like this.
Futaba: It seems like she’s a friend from middle school. Kou lived in Nagasaki for a while, so that’s when they met.
Touma: Oh…
Touma (thinking): Why can’t she be his girlfriend? What a pity.
Futaba: Then, please wait a while…
 
Page 16
Touma (looks)
Narumi: I’ll come back soon. When do you take a break?
Touma (thinking): I feel as if that fellow is quite the smooth operator, always seeking favor everywhere, like a playboy kind of? I don’t like it at all.
Futaba: Sorry for the wait.
Touma: Yoshioka-san.
 
Page 17
Touma: Today, after all this, our band will perform…
Futaba: Eh? Kikuchi-kun is in a band?
Touma: It’s just a temporary thing for the cultural festival. (But we’ve practiced a lot for it.)
Futaba: What does Kikuchi-kun play?
Touma: Bass, and I sing a little bit too. (So) Yoshioka-san, will you come see it?
Futaba: When does it start?
Touma’s friend: Ah, please come. (Definitely.)
 
Page 18
Touma: 2:30.
Futaba: Ah, that’s just when I get a break.
Touma: So it’s OK then?
Futaba: Umm…
Futaba (thinking): Kou will definitely go hang out with Narumi-san…
Futaba: Got it! Starts at 2:30!
Touma: That’s right, and it’s at the gym.
Narumi: Hey--- Hey--- What’s this?
Kou: Isn’t it pretty good?
Narumi: …
 
Page 19
Shuuko (thinking): It really was pretty heavy after all.
 
Page 20
Kominato: Give it to me, I’ll take it. Just help me carry this. You should get one of the guys to help you with stuff like this.
Shuuko (thinking): He’s wearing that and still thinking of himself as a guy?
Shuuko: Everyone looks pretty busy, and I had some spare time… Thanks, I understand.
 
Page 21
Kominato: Tanaka (sensei) told me to come help you.
Shuuko: Tanaka-sensei?!
Shuuko (thinking): That was loud.
Shuuko: Umm… Eh, my throat was a bit scratchy.
Kominato: No… Anyway, I know.
Shuuko: ? You know what?
 
Page 22
Kominato: I was saying, I know whom the person that I like likes.
Shuuko: Huh…
Shuuko (thinking): It can’t be that he realized it…!? And this is the first time he used the word “like” too… The first time…
 
Page 23
Shuuko: I think Kominato-kun is a good person…
Kominato: Hey, wait a second! That wasn’t a confession just now.
Shuuko: !?
Kominato: I’m not ready right now, so I don’t want to do it in a hurry and then have to face the finality of it all. So that wasn’t a confession just now.
 
Page 24
Kominato: That’s why from now on I will display a better side to you. Just wait a little longer for me please.
Shuuko (thinking): A confession preview. (That’s pretty new.)
Shuuko: Kominato-kun is quite crafty.
 
Page 25
Kominato: But I’m also not a bad guy. Well then, I’ll be going first!
Shuuko (thinking): He’s changed, that person.
 
Page 26
Tanaka: Ah, you’re just in time Kominato… Murao is carrying something really heavy down there. You should go help her.
Kominato: Why do you want me to go? Is this right? Aren’t we rivals?
 
Page 27
Tanaka: Rivals? Aren’t rivals supposed to be on the same level as each other? Looking at our circumstances, there’s no way I would ever lose to you.
Kominato: You… You… My skin is more elastic than yours, ojisan!
Tanaka: Skin… more elastic…!!
Text: (a great blow)
 
Page 28
Kou: Eh? Weren’t you going to go advertising? Where’s the sign?
Kominato: Kou. I am going to try harder. Will you also try harder?!
Kou: ? Thanks for the encouragement?
Futaba: Goodbye, Kikuchi-kun.
 
Page 29
Touma’s friend: Touma?
Touma: It’s at 2:30. I’ll be waiting for you.
Kominato: I won’t lose. I definitely… won’t lose to someone like that…
 
Page 30
Yuuri: There’s still quite some time until it’s 2:30. Should we go walk around somewhere?
Shuuko: Let’s go find something to eat.
Yuuri: I heard that there are a lot of people who confess during the night festival…
Futaba: Confess…
Yuuri: It seems like everyone’s moods are influenced by the festival’s atmosphere.
 
Page 31
Shuuko: About that, I don’t want you to worry, but delicate girls like Narumi-san are hard to deal with…
Futaba: …I feel as if I can understand that, just a little.
 
Page 32
Narumi: Are you looking for someone? (You’ve been looking around all night.)
Kou: No, it’s nothing… There’s a place I want to go.
 
Page 33
Sign: Gymnasium
Futaba: Ah, great. We’re on time.
Yuuri: There are a lot of people here…
Futaba: This really feels like a cultural festival. How wonderful.
 
Page 34
Touma: Yoshioka-san.
Futaba: Huh?
Touma: Ah, crap. My microphone is on.
 
Page 35
Futaba: Yahoo…
People: Ahahahaha… Nice going, Kikuchi---
Narumi: Ah.
 
Page 36
Narumi: Wait a second, Kou-chan.
Futaba: Kou?
Narumi: I said, Kou-chan…
Kou: Ah, sorry.
Futaba: Huh… “Kou-chan” ?
Text: Blinks
 
Page 37
Futaba (thinking): She called him… “Kou-chan” …
 
Page 38
Futaba (thinking): It’s really loud…
Yuuri: It’s pretty good. It feels like he’s a completely different person.
 
Page 39
Futaba (thinking): I feel as if I really don’t want to see… (her speaking in Kou’s ear.)
Yuuri: Don’t you think Kikuchi-kun is staring at Futaba a lot---?
Text Bubbles: Reaaaally--- I don’t think so--- Who knows---?
 
Page 40
Futaba (thinking): How does Narumi-san see Kou? How did she see him in middle school? And now?
Shuuko: Delicate girls like Narumi-san are hard to deal with…
Narumi: Ah… It’s still Narumi.
Kou: Right now, I can understand what she’s going through better than anyone.
Futaba (thinking): And from now on?
 
Page 41
Futaba (thinking): Before things change like that, I need to act. This is such a tricky matter.
Yuuri: I heard that there are a lot of people who confess during the night festival…
Futaba (thinking): Confess. Night festival.
 
Page 42
Futaba (thinking): The night festival?! But that’s today?! That’s too fast!! But the festival’s atmosphere can help me!! I should do it. But even so, it’s still unlikely… But this is a really important moment!!
Kou: Strange… Is she not feeling well?
 
Page 43
Kou: Hey…
Futaba: Hm?!
 
Page 44
Ah?
 
Page 45
Ah?
59 Comments

    AHR HOME

    Staff 

       Translators: Bikkuri 
        Estella May  (up to ch 22)
       Scans: Shmook & 
              小野猫战队★PscForce

    Archives

    Agosto 2013
    Julio 2013
    Mayo 2013
    Abril 2013
    Enero 2013
    Diciembre 2012
    Noviembre 2012
    Octubre 2012
    Septiembre 2012
    Agosto 2012
    Julio 2012
    Junio 2012
    Mayo 2012
    Abril 2012
    Marzo 2012
    Febrero 2012
    Enero 2012
    Diciembre 2011

    Chapters

    Todo
    Aoharaido 09
    Aoharaido 10
    Aoharaido 11
    Aoharaido 12
    Aoharaido 13
    Aoharaido 14
    Aoharaido 15
    Aoharaido 16
    Aoharaido 17
    Aoharaido 18
    Aoharaido 19
    Aoharaido 20
    Aoharaido 21
    Aoharaido 22
    Aoharaido 23
    Aoharaido 24
    Aoharaido 25
    Aoharaido 26
    Aoharaido 27
    Aoharaido 28
    Aoharaido 29
    Aoharaido 30
    Aoharaido 31

    RSS Feed


Powered by Create your own unique website with customizable templates.