[Jap Raws] AHR 31
[Chinese scans] Aoharaido 30
ENGLISH SCANS [HERE]
Aoharaido 26 translation
Scans thanks to 小野猫战队★PscForce.
Translation thanks to Estella @her tumblr.
In honor of the general lack of BS in this chapter, I decided to translate it.
Title Page/Page 1
“All I can do right now is think about it endlessly in my head”
Futaba: Ah, Shuuko! Wait a second. About this, there has to be something –
Intercom: 2-2’s Yoshioka Futaba
Futaba: Ah— Everything’s been so frustrating right now.
Intercom: Please come to the principal’s office –
Futaba: I know, just wait a second. Speaking of which, why? Why are they calling me there?!
Yuuri: It’s okay – Futaba, I’ll go after Shuu-chan!!
Futaba: Exactly what did I do…? This is the first time I’ve been called to the principal’s office.
Kou: Did you fight with Murao or something?
Futaba: Eh? Ah! No! Nothing happened. But why is everyone staring at me. More and more people are coming, what’ll I do.
Touma (thinking): What happened?
Kou: Calm down Yoshioka!
Futaba: Mm. Well I’ll just go to the principal’s office then.
Kou: I’ll go too?
Futaba: No need! It’s okay.
Guy: Hey – Is Tanaka-sensei in a relationship with that girl just now? With something like this coming out into the open, as a brother you should be pretty troubled too right.
Kou: Ha? What are you talking about…
Guy: Hey—Hey – Does Mabuchi know anything about this?
Another Guy: Of course you’re going to protect your brother, right?
Yet Another Guy: If it goes on like this, won’t he get fired?
Small text: Eh? Tanaka-sensei and Mabuchi are brothers?
I don’t think it’s a big deal, even if it is a relationship between teacher and student
That sort of thing isn’t possible
Is it real or not
Kou: This is so freaking stupid. There is absolutely nothing going on –
Guy: But someone saw Tanaka-sensei give his house key to Yoshioka.
Kou (thinking): So it’s about that day…!
Principal: Please come in.
Futaba: I’m coming in. I am Yoshioka from 2-2…
Principal: I’m sorry for calling you in, but let’s get to the main topic. I’ve received a report that you have been getting too close to Tanaka-sensei.
Futaba: ? By close you mean…
Principal: Someone saw you take Tanaka-sensei’s house key.
Tanaka: Like I said, that was because…
Principal: I wasn’t asking you, Tanaka-sensei! I want to hear the explanation from Yoshioka-san.
Futaba: That’s right…that did happen, but it really wasn’t like that.
Kou: Excuse me.
Kou: I am extremely sorry that my older brother did something so careless!!
Kou: She was just asked by my brother to bring some stuff to me, since I was in bed with a cold. The key that he gave her wasn’t to his own house.
Kou: My brother isn’t one who would make a mistake like that, just like you’d expect.
Futaba (thinking): Kou really is still growing up. If he was still like how he was before, he wouldn’t try so hard to protect Tanaka-sensei. Kou’s time standing still really was just my own imagination.
Principal: Okay then. The school won’t accept such a report easily either.
Kou: That’s right! And my brother isn’t brave enough to something like that!!
Principal: That’s true—I know— But still, this rumor has already been spreading like wildfire. That’s the main problem.
Principal: People simply like hearing this sort of rumor, so it spread everywhere, even though it isn’t true. Tanaka-sensei.
Principal: A teacher’s purpose is to guide students. As an adult, you need to be more aware of that, otherwise you won’t be able to protect them.
Tanaka: I am really extremely sorry.
Futaba: Sorry for the trouble.
Principal: This rumor has already spread to the students. You all will need to act in an upright manner, like nothing happened. Soon everyone will realize that it was all a misunderstanding.
Futaba: …I understand.
Tanaka: Yoshioka, I am sorry about the trouble this caused.
Futaba: No, it’s no problem.
Kou: What are you doing! What exactly are you doing!
Tanaka: …I’m sorry.
Kou: …But I also asked brother to give some stuff to Yoshioka, so I have no right to criticize you.
Futaba: That’s right, there was that too… Probably someone saw that and misunderstood…
Kou: Forget it. We were momentarily careless, both brother and me.
Tanaka: That’s right.
Kou: You’re not just my brother. You’re a teacher too.
Tanaka: …Just as you said.
Kou: I’ll have to be more careful in the future too. Well—let’s go.
Futaba: I’ll be leaving too.
Tanaka: I am really very sorry, but
Tanaka: What Kou said just now for me in the principal’s office, made me very happy. …Sorry.
Kou: If you’re that happy, maybe you should say “thank you” to me?
Tanaka: That’s right, thank you!
Tanaka (thinking): Sorry. I’m not good enough as a teacher or a big brother…
Futaba (thinking): So annoying, my heart feels so heavy…
Kou: Are you afraid of going back to the classroom?
Futaba (thinking): That was one of the reasons why, but compared to the other
Kou: Didn’t the principal just say that we need to behave in an upright manner?
Kou: If anyone says anything about you, I’ll give them a good talking to, so relax.
Futaba (thinking): Kou is still fine, even if he’s with Narumi-san. I can’t help but realize that my heart rejects that and therefore feels heavy.
Futaba (thinking): I really can’t move on –
Futaba: …Thank you
Kou: Then let’s go back to the previous topic.
Kou: If you don’t want to talk to me, then I’ll stop talking to you.
Futaba (thinking): Things didn’t turn out how I expected.
Futaba (thinking): I feel so unsatisfied, so sad, so restless. What am I doing? The one who let so many opportunities go clearly was me. Even though Kou chose to remain by Narumi’s side, there’s already nothing more that I can do.
Futaba: It’s okay, I was wrong.
Kou: By wrong you mean?
Futaba: It’s…okay, no problem.
Kou: Hey… everyone’s staring over here. Didn’t we say we need to be upright.
Kominato: Kou, Futaba, are you okay?
Kou: Ah—It was all a misunderstanding.
Kominato: Eh, don’t you think you’re a bit loud?
Kou: Besides, if it was really something bad, do you think they would call them over out in the open like this--
Touma: Yoshioka-san, are you okay?
Futaba: Ah… the misunderstanding has already been cleared up. It’s okay.
Touma: That particular teacher is just too nice, so this sort of thing happened. But if it was really like that, there’d be rumors about him and every student in the school!
Futaba: I feel like I should be thanking you, Kikuchi-kun.
Kikuchi: About that.
Kikuchi: Shouldn’t you be more careful not to let people spread rumors about you like that? You’re a girl after all!
Futaba: No… I wasn’t planning on saying anything about that… Ah, Kominato-san, have you seen Shuuko?
Kominato: She isn’t in the classroom.
Futaba (thinking): Shuuko…
Futaba (thinking): Even though it’s a misunderstanding, it still started because of me. Shuuko isn’t going to be happy about it…
Futaba: Sorry, I have to go!
Touma: Ah, Yoshioka-san.
Kou: What, clearly you had a fight with Murao.
Touma (thinking): Yoshioka-san went to go speak with that girl yesterday. What was the result of that… Even though I’m really concerned, I don’t have an excuse to go ask her directly about it. But Yoshioka-san was with Mabuchi, so… No, that’s not right, but I don’t know! Exactly what happened?!
Kou: Ah, that’s right. Thanks for that just now. Kikuchi. (That’s his name right.)
Touma: You don’t need to thank me. I did it for Yoshioka-san.
Kou: So, thank you.
Touma: What, what do you mean by that?
Kou: Simply what the word means?
Touma: What exactly do you mean by that?
Kou: Ah—? What are you trying to say?
Touma: Nothing –
Kominato: Hey! What are you two doing, stop! All that trouble just passed, what’ll we do if you two try to stir up even more.
Futaba: Ah, Shuuko!
Yuuri: Ah, Futaba-chan.
Futaba: Shuuko. I’m sorry.
Futaba: Of course, there’s nothing going on between Tanaka-sensei and me. But the things I did brought back very bad memories for you. I’m sorry. Since I didn’t do anything to be ashamed of, I didn’t think more closely about it. I’m always only thinking about myself. Sorry!
Shuuko: …I thought it was me.
Shuuko: As soon as I heard that Tanaka-sensei got called to the principal’s office, my heart started pounding. And then Futaba got called there, so I couldn’t help but think that even though it was a bit off, maybe the one who brought him all that trouble was me.
Shuuko: Even though it was a misunderstanding for Futaba, but there’s no misunderstanding about my feelings. If something were to happen, I wouldn’t even be able to come up with an excuse.
Shuuko: When I think that the person who put Tanaka-sensei in danger could be myself, I get so scared…
Shuuko: If this hadn’t happened, then I wouldn’t have realized it. The one who didn’t think closely enough about it was me! The one who only thought about myself was me! Even I feel angry about it!
Teacher: Ah, Tanaka-sensei, this was pretty difficult for you.
Teacher: But it seems like the misunderstanding got cleared up, so that’s great.
Tanaka: I am sorry about the trouble.
Other Teacher: It’s the sole power of young teachers to cause rumors to spread about female students. But, because of that, you should be more careful from now on, right?
Tanaka: Ah, yes.
Other Teacher: But, I don’t think Tanaka-sensei is brave enough to do something like that, so there’s nothing to worry about –
Shuuko: I went to Tanaka-sensei’s house a while ago to see him.
Aoharaido 25 [JAP RAWS]
Translation by Jo
What are you thinking?
Even though I want to ask, I can't ask.
Futaba: I don't think that the fact that Narumi-san is here is something good for Kou.
Teacher: Next up is... um... Mabuchi! What's this? He's out today too. Is he sick?
Futaba: So that's why...
Futaba: For Kou, I'll...
Kominato: Narumi-chi situation is... um...
Kominato: What I heard is...
Kominato: Kou's aware that Narumi-chi likes him.
Kominato: But when they met at Narumi-chi's dad's funeral...
Kominato: ... she said that she didn't feel anything towards him anymore. So Kou also said that he thinks he's okay with sticking to her. (small text: And he talked about Narumi-chi's home problems like before.)
Yuuri: When she said she didn't feel anything towards him, I didn't think much about it...
Kominato: You think she got jealous when she saw how well Yoshioka and Kou were getting along?
Yuuri: THAT'S... just... it's not that I don't understand that she doesn't have that state of mind... (small text: but...)
Shuuko: You think so...?
Shuuko: I don't think it's that.
Shuuko: Narumi-san's already a little (can't read) but...
Shuuko: Well, whatever he does, Mabuchi i
Uchimiya: Hey, hey...
Uchimiya: Weren't you the one who told us not to spy on other people? (small text: Toumaaa!)
Touma: It's because I can hear Yoshioka-san!
Uchimiya (thinking): It's probably a scene you can't help but check out, huh.
Futaba: I feel that Kou being with Narumi-san isn't really a good thing!
Futaba: So that's why...
Futaba: Then I'll be going on ahead!
Yuuri: Are you really going to go, Futaba-chan?
Shuuko: You don't know if you can even meet up with Narumi-san...
Futaba: But... I think that since Kou's out, today's my chance.
Futaba: See you!
Uchimiya: Oh... Touma...
Uchimiya: She's here.
Futaba: Oh, Kikuchi-kun! Bye!
Futaba: Huh? What is it?
Touma (thinking): Crap... I have no excuse... but just before I heard what she said on the roof...
Futaba: "That's why I'll"
Futaba: "look for Narumi-san today..."
Touma (thinking): I kind of don't want her to go...
Touma: What should I do?
Touma: Um, you know...
Touma: We have band practice today... so if you want to, do you want to come watch?
Uchimiya (whispers): It's true that we have band practice, but... what are you going to do by having her watch? (T/N: sorry, I can't read the small text)
Futaba: Sorry, today I have something to do after school...
Shuuko: Huh? Futaba?
Shuuko: Are you still here? Weren't you in a rush?
Futaba: Oh, well, yeah, but...
Futaba: See you later, Kikuchi-kun! Until next time!
Uchimiya: Now, then, we'll be leaving too...
Yuuri: Wait a minute. I want to talk to you.
Uchimiya (thinking): ... she meant me?! The one getting grilled is me?! (small text: Why?)
Sign: The group that's waiting
Uchimiya (thinking): I wonder if it's that she doesn't approve of Touma... or maybe she's still mad about that time we were buying food...
Yuuri: I'm sorry.
Yuuri: It's not really that I think Kikuchi-kun is bad, but... I'm saying now I don't want him to get in Futaba-chan's way...
Yuuri: No, never mind...
Yuuri: It's not... it's not that...
Yuuri: When I personally get an emotional attachment, I'll become upset at Kikuchi-kun and keep him away.
Yuuri: So it's not because I hate Kikuchi-kun...
Uchimiya (thinking): This girl couldn't have a crush on Touma...?
Yuuri: So, in other words...
Yuuri: I'm so sorry for being rude towards your close friend!
Uchimiya (thinking): Huh? I was wrong...
Yuuri: If I try thinking about it, if it were Futaba-chan or Shuu-chan... I would hate it very much if someone had that kind of (T/N: not sure since I can't read the text very well but I'm guessing "barbaric behavior") towards my own friends. So... I'm sorry...
Uchimiya: That's it? Were you worried about something like that? (laughs)
Yuuri: "Something like that," you say...
Uchimiya: Well, it's 'cause you said "my personal emotional attachment"!
Uchimiya: I thought you had a crush on Touma! If that's it, I thought you were causing trouble!
Yuuri: Oh, no...
Yuuri: What I'm personally attached to... is an entirely different conversation.
Uchimiya (thinking): Oh.
Uchimiya (thinking): I remember!!
Uchimiya (thinking): She's the girl I saw on the rooftop with Yoshioka-san from before!
Uchimiya (thinking): I'm certain that she was crying about falling in love with the same guy...
Yuuri: "My personal emotional attachment"
Uchimiya (thinking): Ah...
Uchimiya (thinking): She went after him first...
Yuuri: From now on, I won't have that attitude...
Yuuri: ... towards Kikuchi-kun... but...
Yuuri: Anyways, I'll support Futaba-chan!
Uchimiya: Sure thing!
Uchimiya: And I'll be supporting Touma with all that I can!
Yuuri: Shuu-chan, thanks for waiting for me!
Shuuko: Are you done talking to him already?
Shuuko: Then let's go home, shall we?
Tanaka: Heeeeeeey, is Yoshioka theeeeere?
Yuuri: (small text: Ah!) Mr. Tanaka!
Yuuri: Today, Futaba-chan went home already.
Yuuri: Is there something you need from her?
Tanaka: Hmmm... just a bit.
Tanaka (thinking): I just want to thank her for yesterday.
Tanaka: Well, never mind. Be careful on your way home!
Futaba (thinking): Wow, my heart is beating...
PAGE 20 (incomplete)
Ninako: (small text: Did you eat already? Then I'll give you half of my meat bun!)
Futaba (thinking): What'll I do if I lose sight of her in this crowd?
Futaba (thinking): I actually found her! What should I do? I'm scared! But...
Futaba (thinking): Um... how should I start this off?
Narumi: It's about Kou-chan...
Narumi: ... right? ... What is it?
Futaba (thinking): There's no doubt that I'm speaking for Kou.
Futaba: I... I want you to let go of Kou.
PAGE 24 (incomplete)
Narumi: Let go, you say?
Futaba: If you're here, then Kou will go back to that time.
Futaba: Kou's still frozen in time, so...
Narumi: What? No way.
Narumi: Because the only one there for me is Kou-chan.
Narumi: Yoshioka-san, you like Kou-chan too after all, don't you?
Futaba: Uh... you're talking about me... but weren't you the one... who said that you didn't think anything of Kou anymore?
Narumi: I lied.
Narumi: I've always liked Kou-chan.
Narumi: But I thought that if I don't say that I don't like him anymore, Kou will definitely come talk to me.
Narumi: Now, even if the reason he's with me is because he feels sorry for me, I don't care.
Narumi: No matter what, I want Kou-chan.
Narumi: If I have to take those measures for that, I'll do anything.
Futaba: But... even if you're keeping him with you because he feels sorry for you... someday you're going to suffer...
Narumi: I don't need your beautiful speech.
Narumi: If you were in my place, you'd do the same thing as me, right?
Futaba: I... for sympathy...
Narumi: If you feel that way, that's all the more reason for you to give up.
Narumi: Yoshioka-san, you're here right now...
Narumi: ... not because of Kou-chan or me, are you?
Narumi: Because Kou-chan chose it himself...
Narumi: ... you're desperate and in so much pain that you found a reason like that... just to come pick a fight with me, right?!
Narumi: About that delusion with Kou-chan being frozen in time when he's with me...
Narumi: I won't extend it!!
Narumi (thinking): Whatever...
Narumi (thinking): (incomplete, T/N: I got lazy and didn't translate this, sorry)
Narumi (thinking): For me...
Narumi (thinking): ... I don't need anyone but Kou-chan...
Narumi: "You're here not because of Kou-chan or me, are you?"
Futaba (thinking): She's probably... right...
Futaba: Telling Narumi-san not to be with Kou wasn't for his sake.
Futaba: I don't have any proof.
Futaba: I'm just being delusional...
Futaba: I just can't make up a good reason why I should give up.
Futaba (thinking): I wonder if Narumi-san told Kou about yesterday...
Futaba (thinking): (T/N: I'll have to get off in a bit so I'll be leaving stuff out that I can't translate really fast. Here she complains that she looked stupid.)
Kou: You know...
Futaba (thinking): How embarrassing! I can't even face Kou.
Futaba (thinking): (incomplete)
Kou: You're the one who asked me if I didn't want to talk to you and got mad. What's up with that?
Kou: What do you want me to do?
Kou: If you don't want to talk to me, then I won't talk to you anymore. Just say that.
Futaba (thinking): Huh? ... Kou...
Futaba (thinking): It can't be that Narumi-san didn't tell him anything?
Futaba (thinking): But if she did...
Futaba (thinking): Would Kou just think I'm being delusional too?
Futaba (thinking): Does he really think he's frozen in time?
Student: Hey, hey! Just now Mr. Tanaka got called out of his room!
Student: Huh? What'd Tanaka do?
Student: I think I heard that Mr. Tanaka's dating a girl from our school!
Student: (small text: Dude, seriously? Mr. Tanaka?)
Speaker: Futaba Yoshioka from class 2-2, please come to the principal's office immediately.
Futaba: What?! (small text: Me?)
Speaker: I repeat, Futaba Yoshioka from class 2-2.
Speaker: To the principal's office.
Scans by 小野猫战队★PscForce.
EDIT: THE HELLA TIRED NOW. WHY AM I SUCH A MACHOSISTIC. WHYYY. Anyway, thanks to the awesome people over the aoharaido tumblr, we got the chinese scans for ch 25 (Thanks to Tham who reuploaded the pics and chy that made a translation. I don't know if I can post it here, but here goes the link: [HERE] , as most of you have already checked.
Here's a word-for-word translation for this chapter 25 ~
Sorry if there's some, uh, mistake
Futaba's thoughts: 'Being with Narumi-san... I don't think its a good thing for Kou'
Sensei: Absentees for today are... Mabuchi? He's absent today AGAIN? Huh, he caught a cold?
Futaba's thoughts: That's why I must, For Kou's sake...
Kominato: Information about Narumi-chan, huh... Hmm - This is what I know: It seems that Kou knew that she liked him in the past, but when they met at her father's funeral, the Narumi-chan at that time said she had already completely gave up on Kou, so he thinks it's OK if they keep this relationship they have.
Yuuri: Although it's unexpected that she said something like "completely gave up"... Narumi-san is ...
Kominato: Can it be that after seeing Yoshioka and Kou hit off well together, she felt reluctant?
Yuuri: How can that ... be; To be honest, it's not like I don't understand... that kind of feeling... but...
Murao: There's a possibility... Putting that aside for now, although Narumi-san gives an impression that she has the brain, Mabuchi never gets better at this kind of thing -sigh-
???: Hey, wait up
Uchimiya (I don't really know his name???): Didn't you tell us not to do things like eavesdropping last time? Touma ~~
Touma: That's cause I heard Yoshioka-san's voice *I keep feeling as though this kind of thing has happened before...*
Futaba: Anyway, I don't think its good for Kou to be with Narumi-san. That's why, I...
Sensei: Extracurricular activities end here
Student: Rise ~ Bow ~
Futuba: Then... I'll be going first.
Yuuri: Are you really going? Futaba-chan
Shuuko: Even though you're unsure if you can successfully meet up with Narumi-san...
Futaba: But I think it's a good chance since Kou isn't here today. See you
Uchimiya(just slap me if I'm wrong): Ah, Touma, she's over there
Futaba: Ah Kikuchi-kun Bye bye!
Touma: Wait up!
Futaba: Eh What's wrong?
Touma's thoughts: ' Crap. I did this without any proper thought. But hearing that conversation on the roof earlier
--- Futuba in his flashback: That's why I... want to look for Narumi-san to talk today ---
I don't want her to go...
Touma's thoughts: 'What should I do'
Touma: That... We have band practise today so if you're free, can you come and watch!?
The-Three's-Little-Convo [in order]: We do have band practise today, but how are we gonna do that with her around...
Wah, it's as though he's desperate
Listen attentively, we may get some good suggestions
Futaba: Sorry, but I have something on today...
???: Eh? Futaba?
Shuuko: You're still here? Weren't you in a rush?
Futaba: Ah Yeah, you're right
-Touma releases her hand -
Futaba: -realises- See you Kikuchi-kun I'll come watch next time!
-silence (LOL I LOVE THIS MOMENT)-
The boys: *nervous* The situation's a bit weird...?
-quick steps- Well then, we should get going too Right!
Yuuri: Hold on I have something I want to tell you
Touma FLINCHES (HAHAHA)
Uchimiya (once again, slap me if I'm wrong)'s thoughts: -- EH, me!? I'm the one getting lectured!? Why?
--- Meanwhile you see the "waiting teams" ---
Uchimiya (JUST SLAP ME)'s thoughts: Is it because she can't stand Touma's actions after all... Or is she angry about the pushing at the food queue a while back...
Yuuri: I'm sorry
Uchimiya: Eh? (I know how you feel bro)
Yuuri: It's not like Kikuchi-kun is the type of person that's disliked...
I guess it's something like not wanting him to interfere with Futaba-chan's plans...
Wait, no, that's not right... It's not... It's not like that
Uchimiya: ? ? ? (lol)
Yuuri: It's just my cranky thoughts - getting angry at what Kikuchi-kun was doing and avoiding (isolating?) him on purpose
So it's not like I hate him or anything...
Uchimiya (I can't stand thinking the fact I keep getting the names wrong)'s thoughts: Can it be that she towards Touma's actions... ?
Yuuri: What I'm trying to say is; even though he's your important friend, my attitude towards him was really terrible! I'M REALLY SORRY (just let me emphasise you bis I'm the translator here :p /kickslapshot)
Uchimiya: Hah ? Seriously
Yuuri: Thinking about it, if it was either Shuuko-chan, Futaba-chan, me, or any one of our friends being treated like harmful germs (arrow reads "So mean") It won't feel very nice ...
Uchimiya: What's with that ~ You were actually worried about that kind of thing, huh? Hahaha~
Yuuri: Saying something like this, you...
Uchimiya: Well, because you said something like "My cranky thoughts"... so I was wondering if you liked Touma or something and what he's doing is affecting you - or so
Yuuri: Ah -- it's not like that. What my cranked thoughts are (I just had to use this; it sounds so cool! Its something like "What these cranky thoughts") about something else...
'Ah I remember now!! This was the person earlier on the roof with Yoshioka-san! It links up with what's happening today. I think it was because they liked the same person and was crying over it'
Yuuri's words flashed on his mind: 'My cranked thoughts'
'Ah -- she's giving up?'
Yuuri: From today onwards, I won't use that kind of attitude to face Kikuchi-kun... but
Yuuri: Either way, I'm supporting Futaba-chan's decision
Uchimiya: I understand! Even so, I'll continue supporting Touma
(What? A possible romance?)
Yuuri: Shuu-chan, you've waited ~
Shuuko: You're done talking?
Yuuri: Yup ~ (so happy lol)
Shuuko: Lets head back then --
Tanaka-sensei (out-of-da-blue): Ah Hey -- Did you see Yoshioka ~ ?
Yuuri: Tanaka-sensei! Futaba-chan's already off for today. Is there anything on?
Tanaka-sensei: Eh Just a little something
'I want to thank her for yesterday'
Tanaka-sensei: Forget it, it's nothing. Be careful on your way back ~
(and the sweet moment... *^*)
Futaba is nervous~: 'Ah~~~ ... My heart is going doki-doki'
Futaba's still nervous: 'Just because Narumi-san's changing trains, I actually ran all the way to the station plus I have to argue (oh I'm glad you know that) I'm so nervous my heart can jump out of my mouth any moment
--- Background with a couple ... lol looks a bit like those two from Hiyokoi ---
'What should I do if she has already passed by?' -looks left & right-
'What if I missed her in this crowd...'
(PANG! You see her now, Futaba!)
Futaba's thoughts: 'I've really found her. What now? This is so scary, but'
(her heartbeat is really scary)
Calls out: Narumi-san!
Let's end Part 2 here and I'll continue part 3 tmr... just to be mean :p /kickslapshot actually I'm going to sleep!
PS. I'm a Sadist just like Sakisaka-sensei so I'll leave cliffhangers
Aoharaido 24 Ramble & Translation
Minchi's notes: Since we didn't get a full translation last time, Bikkuri has shared hers (from japanese) with all us (so we can pread the love and all): [Here].
Bikkuri's ramble time here:
I seem to do these rambles with great irregularity. Just to state the obvious. But ahhh here I am again! There are still some of you who’ve not yet put AHR on hold because of recent events, right? XD Don’t leave me! HERE HOLD MY HAND.
I recently came across this Japanese proverb thing that goes something like: “Those who interfere with the love lives of others, will get kicked by a horse and die.”
Haha WATCH OUT NARUMI.
Anyway, this chapter wasn’t too bad, really. Kou got a cold. Ha. Karma. Narumi didn’t show up in person. Touma was adorable. TOUMA’S FRIEND SAJDNASKFLJ. Yuuri was kinda cute (although I’m still disappointed no one’s angry at Kou for being a jerkface wtf). Tanaka-sensei smiled a lot (he looks more like a grown up Tanaka-kun than Kou, really, so I like it when he smiles. Ah, I guess he IS a grown up Tanaka-kun, though. But I mean. You know what I mean. ...Do you know what I mean?) And Futaba was her awesome self again. FUTABA WAS HER AWESOME SELF AGAIN. THANK GOD. As long as Futaba is awesome, I can bear anything.
That’s the short version of what I want to say.
HERE’S THE LONG VERSION:
I’ve been thinking about how Kou put pursuing Futaba on hold for a bit in chapters 16ish-20ish, because he wanted to be there for Narumi until she got settled into her new environment, and how that was sort of okay. I mean. That really was. Sort of. Okay. Sort of. But after the kiss in ch21, it’s not okay anymore. At all. I think that kiss is what makes this situation so terribly BLAH. He’s just treating Futaba like crap now. He seems to have zero respect for her. It’s painful to watch, and SO HARD TO SHIP. Seriously, cannot ship girl with boy who does not respect her. Ever.
Kou is basically the cause of everything that’s wrong with the story right now. I mean, I think it’s much more Kou’s fault that things are messed up at the moment than Narumi’s. Narumi I kind of understand. She’s lost so much by now, that it’s perfectly natural for her to feel desperate at the thought of losing Kou too. I’d be selfish too, if I were in her shoes. (It’s annoying how she seems to have some sort of magical understanding of Kou’s personality and way of thinking, though. Seriously, what.) I just think it’s more understandable for Narumi to be acting unreasonable right now, than it is for Kou. He should have grown a bit by now. Narumi’s appearance in the story was actually a great chance to show some character growth in him, but instead it’s like he went all OH GOODNESS I WAS ABOUT TO EMBRACE HAPPINESS FOR A SECOND THERE. THANK GOD NARUMI SHOWED UP TO REMIND ME THAT IT’S ABOUT TIME TO RETURN TO MY STATE OF PERPETUAL SADNESS AND SORROW.
I suppose it might be revealed later that he really is just still afraid to get too close to people, like how people with commitment issues or whatever tend to pull away because they’re afraid of getting too attached, only to eventually have to go through the pain of losing someone close to them (or whatever it is they’re scared of, I suppose it varies). Narumi’s situation would in that case work as a reminder that nothing lasts forever, I guess. But I’m honestly not sure if that’s what the deal is, or if he’s really just pitying Narumi so much that he’s willing to step all over Futaba for her sake (that’s how it looks like on the surface, in any case). I do think that the only way to redeem Kou at all at this point, is for it to become clear eventually that he’s actually just scared and running away. That’s pretty much the only way his actions of late would make any sense at all, because it really doesn’t make ANY SENSE for him to dump Futaba just so he can support a friend. I mean, that makes so little sense it kind of hurts my brain. It’s just... so... illogical...
...You know, sometimes I’m sure I hear people walking around on the floor over mine. Like really stomping around, and sometimes moving furniture or whatever, and I’m all *shake fist in direction of roof*. You might be wondering where I’m going with this, but don’t worry. I have a point. So anyway, I complained to my sister once (“I HAVE SUCH NOISY UPSTAIRS NEIGHBOURS PITY MEEE”), but then she was like, “But... you live on the 5th floor.” And I was like, “Yeah?” And she was like, “There is no 6th floor.” And I was like, “... … ...WHY ARE YOU RUINING MY STORY WITH LOGIC.”
...So. You see. It’s not like I don’t understand what damage logic can do to a good story. But dear Sakisaka Io, sometimes... sometimes logic is good. Please. Make this make sense. I have faith in you :(
BTW I really do wonder what the heck goes on on the roof of my apartment building. It’s a mystery.
...But nevermind that. Actually, the more I write, the more I’m convinced we’ll get a realization from Kou later on like, I’VE JUST BEEN PROTECTING MYSELF PLEASE FORGIVE ME YOSHIOKA-SAMA BECAUSE I LOVE YOU DEEPLY FOREVER.
...HMMM maybe not exactly like that THOUGH I DO THINK THAT WOULD BE A LOVELY CONFESSION. (Actually, didn’t Ninako have a similar realization in Strobe Edge?)
This is all ignoring how much I hate that Narumi exists in the first place, haha. Ahh, if only she’d NEVER SHOWED UP /sob. But meh. I don’t feel like hating Narumi-the-character, as she seems to be acting mostly out of self-preservation instinct or something like that, and Kou is the idiot for being so easily swayed, but I do hate Narumi-the-plot-device. DEEPLY.
Ugh I’m sick of talking about Narumi and Kou. LET’S TALK ABOUT TOUMA-KYUN <3 AND HIS FRIEND. UCHIMIYA-KUN? HEY. HEY <333 HELLO. CAN I ADD YOU TO MY HAREM. And do you realize how wonderful your chemistry with Yuuri is because all the readers do. MARRY HER.
ALSO PLEASE BE TOUMA’S FRIEND FOREVER.
Anyway, TOUMA IS SO FREAKIN’ PERFECT I CAN’T. Have I ever said that before I think I have yeah I have I CAN’T HELP IT OKAY. I really don’t look forward to watching him fail in his quest for Futaba’s affection. SERIOUSLY. TEARS EVERYWHERE.
Actually, haha. Lately everyone’s all KOxFU SHIP SINKING, TOxFU SHIP SETTING SAIL! AIM FOR THE HORIZON! I mean okay, not everyone. I’m sorry persistent KoxFu supporters, I don’t mean to erase your existence. Actually, you’re probably still the majority. I’m still mostly a KoxFu shipper, myself. Like. 60% of the time. But. It’s just. ToxFu is looking like a very pretty ship right now. You know? Haha, hang on. ToxFu... ToFu. HAHAHA. No animal murder is required to make tofu. Tofu is nice.
I’ve been thinking that like, Touma is really good for Futaba. He’s like medicine for her insecurity. Futaba, on the other hand, is really good for Kou (although he does his best to resist her healing effect), who in contrast is not much good for Futaba lately.
WAIT WAIT KOU IS NOT THE TOPIC ANYMORE. Ahh, I feel a bit like Futaba haha. Like in this chapter she’s all LET THAT IDIOT DO WHATEVER HE WANTS, but in the end it’s not that easy to just stop caring. Omg Futaba-chan, why are we so stuck on him :( TOUMA, SAVE US.
…........Sick Kou was adorable though. Sighhh. Why. Who gave you permission to be cute right now. I did not give you permission to be cute right now. Ugh. Also, no one gave you permission to be all pitiful either, stop that. I don’t feel like feeling sorry for you until you properly apologize to Futabaaaa arghh all these conflicting emotionsss.
At least Futaba is great this chapter. She kind of stepped back and let Kou be an idiot on his own. That’s exactly what I wanted her to do. Of course, she ended up at his house at the end anyway, through the contrivance of Kou’s cold and Tanaka-sensei’s car-breakdown (LOL), but I dunno, I kinda liked it. It was just really adorable of her to wish for him to smile for real again (BAWW TRUE LOVE). I hope she’ll try to support him as a friend from now on, but I’m not really sure what her intentions are to be honest. She’s all, “you can’t stay with Narumi anymore, Kou,” but what does that mean, really? Does she intend to “save” him from her? I mean, I do wish Futaba had SOME consideration for Narumi as well. I know she’s in love with Kou and all, and that Narumi is coming between them, but I would have thought Futaba the type to be a bit more understanding despite her jealousy. Ugh, I don’t know.
Also, she keeps going on about “getting over a broken heart” throughout the chapter, but then at the end she’s pretty much like “I can’t get over it”. At least I think that’s the basic meaning XD It’s a bit ambiguous in Japanese, so it’s really hard to find a good translation. It could also mean something like, “accepting a rejection/failure in love”, in which case she decides at the end that she won’t accept it. Basically, she decides not to give up yet, I guess?
...I’m worried :| Please don’t be too clingy, Futaba, seriously.
Ugh, all I want, really, is a reversal of their roles. I NEED THIS. I mean, it’s awesome that Futaba is strong and full of win and all, but if it’s always just her having to do all the work in their relationship, then I don’t want them to be together. Mutual effort, please. I do have some faith in this happening, because it happened wonderfully in Strobe Edge. Proactive Ren was the best <3
I guess I’m tentatively hopeful about where things will go from here. It should get better, but it might get worse? XD
For the time being, just give me MORE TOUMA.
...AND KOMINATO because OY. Where was he this chapter? In like one frame? *tantrum*
I WROTE A WALL OF TEXT AGAIN. FEELS GOOD.
One last thing. As usual I don’t manage to read much of what goes down in the chatbox, but I caught some of it last month, and these were just so deeply funny to me that I saved them:
[Joe: I want to eat pizza but this bowl of rice looks so lonely...Guess I'll have rice then...Pizza, sorry, it was just because of the mood that I wanted to eat you.]
[jayna: what Sakisaka could do, is make Futaba encounter an accident and survive then Kou would bow down and kiss her feet and beg for forgiveness then when he confesses to her she'd reject him saying that she is no longer in love with him and her heart actually belongs to Yuuri. The end.]
XDDDD I LOVE YOU GUYS.
Aoharaido 23 Translation
Translation thanks to Cindy
ever since that day....these two are no longer able to "touch" (as in get closer, communicate, stuff like that)
futaba: Our eyes obviously met...He obviously heard my voice, turned his head, and saw me.
Touma: Yoshioka san...It feels like she's really pitiful
And I thought I could use this chance.
But, it looks like this time, I should let it go
Because this time...
Touma (continued): What exactly is going on between Kou and Narumi?
Teach: Alright, guys. I have to welcome a new student to our classroom. Mabuchi Kou-kun. He just arrived here. Please help him out in whatever you can guys.
Kou: I wonder if everyone uses the same books...
classmate: hey..where did you transfer from?
Kou: Shit! They're not the same..
Kou:What should I do before I get the new books...
huh? Oh right, that's me.
cm: How can you not remember your own name...hahaha.
Kou: Ah. yeah.
cm: why are you transfering this time of the year?
cm 2: did your dad get a job transfer?
Kou -- Divorce.. If I say that, the mood will get weird. HE probably won't know how to respond. I don't want to see that either.
Kou: Ah.. There are lots of reasons
cm -- what's with this guy? I even came over to start a conversation with him.
Narumi: Is it cus of your parents' divorce?
Kou -- What an insensitive person...
Kou: eh. yeah..
Narumi: Me too---
You know, it's not even something that's rare now. I live with my dad, so my last name didn't change. Mabuchi-kun followed mom, right? That's why you're not used to your last name, right?
cm: whatt, so that's how it is? You could've just said it. No wonder you didn't react to us calling your name. komen komen (sorry)
narumi: Then, how about calling mabuchi-kun "kou-chan" ?
kou: kou-kou chan?
cm: IT's good. It runs better. Kou chan.
Kou: Narumi san. Um...Just now, thank you...
Narumi: HUh? for what?
Narumi: Kou-chan is such a tender person (meaning warm-hearted).
Narumi: I mean, you worry too much. You didn't how you should say it just now, right?
but, if you used such a vague way of communicating, it will only bother the other person even more.
SO. until you feel that: "Things have already turned out this way, I'll just let it be" I think that you should clearly express yourself.
This way, neither you nor the other person will get hurt.
Kou -- That's what Narumi once said..
Kou: Ah.. I just followed Narumi chan's advice, that's all.
N: mmhm. IT's so sudden. So many things happened..
Kou -- The reason she talked in that slightly flirty tone back then..It was probably to because she wanted me to notice. She said it was "on purpose.." The thing is, I did notice..
(words written on her face): "Kou-chan, save me."
Kou -- I pretended to not notice, for the sake of Narumi
Even though I noticed something important, but i chose to "not notice."
N: Sorry, Kou-chan. I 'm calm now.
Kou: really? Then I'll walk you...
N: Thanks.. Ah. I still have to get my bag.
K: I'll go with you.
Yuuri: AH. Futaba
Shuuko: What about Mabuchi?
Futaba: He and Narumi san.....
(words above futaba's head): DEPRESSED
Yuuri: He and Narumi san......WHat are they doing?
Shuuko: Did you properly talk with him?
touma: It felt like something we shouldn't intrude, so I brought her back like this.
yuuri: !? Why did you do something like that?
yuuri: FUTABA TOO!
IF YOU DON'T ASK HIM ANYTHING AGAIN, YOU'LL MAKE THE SAME MISTAKE YOU DID LAST TIME.
futaba & touma ---- we got scolded...
shuuko: how long are you guys gonna keep holding hands?
touma: huh? oh right.
shuuko: speaking of, why did kikuchi kun chase after her?
futaba: Ah. Yeah, really. Why?
Before the night festival (not sure what the actual name is) wasn't yoshioka san arguing with mabuchi san or something? Then I just wondered how things are now--------or something. Then I happened to see Yoshioka san run from the school. Then I just, out of reflex...?
futaba: kikuchi kun, could it be that you, towards me..?
sfx: heart throb
futaba: just joking.
futaba: even if i make a joke like this now, I can hardly laugh.
touma --- I'm too hastyyyyyyy. But it definitely seems like I didn't act weird. I'm too clever.
yuuri: futaba, come over here, i got something to say. Shuuko, come here too!
shuuko: Is it possible that you are sad?
I was just thinking...
I was just thinking... I wasn't able to persuade kou in the end.
I'm the only one who was all gung-ho about it. He wasn't able to convey anything to her. what a shocking 180 degree turn. (literally, temperature difference)
komi: huuuuuuuu. I'm so lame.
shuuko: you're not that lame.
komi: (LIFTS HEAD)..................
komi: murao by any chance are you saying that I'm very cool
shuuko: i never said anything like that.
shuuko: but this is just the beginning, right?
Why don't you try showing me your cool/handsome side?
touma: When a girl is distressed about love, is it okay to seize that chance to win her over?
friend: I don't know if that;s okay or not. But that's what you want to do, right? You answered the question yourself already.
touma -- exactly...
PA: the night festival is now over.
friend: well, at a time like this. When some guy gets the chance but decides to pretend to be a nice guy....
is something I dislike.
touma: me too.
friend 2: yahhhhh. perverts. yahhhhhhh.
friend 1: so noisy.
touma: lets go back to the classroom.
futaba -- The lights are not on in kou's house.
I didn't notice when his bag was gone from the classroom. I thought he came back.
futaba: It took me so much courage, but he's not even here...
futaba -- is he still.... with narumi san?
sub: are u on the tram?
thanks for walking me. I had a lot of fun at the festival today~ thanks.
yuuri: huh? kou chan?
yuuri: we got into different classes in 8th grade
kou: mhm, yeah
yuuri: both of our parents got the same disease, and got admitted into the same hospital. we have a lot in common, don't we.
kou:.................... / how...... / how are you able to say such things with a smile ? / Narumi, you don't care?
n: that's impossible!
/but, if i don't keep lying this way to myself and others, pretending that it's not a big deal, I won't be able to stand living! (I know it sounds like something serious here, but from the text, I think she just means it makes life easier.)
kou: even so, sometimes, the pain still gets to be too much to hold back, isn't it? It's impossible to pretend like nothings wrong....
speech bubble: KOU
kou: what are you doing?
futaba: were you with narumi san just now?
futaba: toward narumi san, kou you--
futaba -- he didn't even turn around.
I've no idea what's going on in kou's mind.
yuuri // If you don't ask anything again, you'll end up making the same mistake
kou: wa / what are you do--
futa: Why did kou kiss me?
" Because I like you." Only this one sentence. I just want to hear this one sentence..
Kou: Sorry... It was because of the mood...
futaba ----- is... IS HE AN IDIOT?
/ When you show an expression like that, it's so obvious you're lying.
futaba --- If you're going to lie, come up with a better one, idiot.
/ speaking of.....don't lie ..... why the heck are you lying at a time like this?
BECAUSE KOU NOW HAS
A REASON TO LIE.
futaba -- The distance from Kou that I took so much effort to close
is once again
How do I get close to him.
I don't know----------
(words on page)
Kou: That girl, always crying over the tiniest things..
Does she think that crying can solve this problem?
----- but.. This time, I am the one who made her cry..
It's actually the first time I saw Narumi cry..
She didn't even cry at her grandfather's funeral...
kou:"There are still times will it's hard to stop the pain, right?"
narumi: When I'm at home, I sometimes cry by myself. So it's fine.
A place where she can cry by herself (where no one can see her)
is no longer there...
Always trying to bear it
Pretending like nothing's wrong
She kept bearing..
but in the end, she still lost everything..
(btw, does anyone else think that kou looks exactly like Ren from strobe edge here?)
Even if it's only one place,
Is it wrong to make for her a place where she can cry to her heart's content? ("to her heart's content" is a choice of words I decided to use to better convey his feelings)